Endelecheia
Endelecheia

Voutia apo psila Lyrics German translation

Lyrics

Endelecheia - Voutia apo psila

Ο δρόμος μας,τυφλός της πιάτσας παραπαίδι.
Τα όνειρα υπόσχεση ρουφιάνου θυρωρού.
Στα τάστα της κιθάρας οργή που περισσεύει
σα φόνος που σχεδιάστηκε στη σκέψη ενός μωρου. Ό,τι φτιάχνω κι ό,τι χάλασα,
βουτιά από ψηλά σε μολυβένια θάλασσα.
Ό,τι φτιάχνω κι ό,τι χάλασα,
βουτιά από ψηλά σε μολυβένια θάλασσα. Τα λόγια,χαρτζιλίκι από μισθό της πείνας
που ωμά καταναλώθηκε χωρίς ανταμοιβή.Endelecheia - Voutia apo psila - http://motolyrics.com/endelecheia/voutia-apo-psila-lyrics-german-translation.html
Τα μάτια σου,προάστιο χαμένο της Αθήνας,
που κυνηγά τη φήμη του σε ό,τι κι αν συμβεί. Ό,τι φτιάχνω κι ό,τι χάλασα,
βουτιά από ψηλά σε μολυβένια θάλασσα.
Ό,τι φτιάχνω κι ό,τι χάλασα,
βουτιά από ψηλά σε μολυβένια θάλασσα. Η δύναμη που ξέπεσε και έγινε κατάρα.
Η φήμη που απλώθηκε και έγινε λοιμός.
Η πίκρα πως κατάγεται απ'τη δική μας φάρα
μας έπεισε και έγινε αφέντης τιμωρός

German translation

Endelecheia - Sprung aus der Höhe (German translation)

Unser Weg: ein blindes Waisenkind der Piazza;
Die Träume: das Versprechen eines verräterischen Türstehers;
An den Gitarrentasten überflüssiger Zorn,
wie ein im Gedanken eines Babys geplanter Mord.

[Alles, was ich erschaffe, und alles, was ich vergeudete, (ist wie) ein Sprung aus der Höhe in ein Meer aus Blei] x2

Die Worte: Taschengeld vom Hungerlohn,
das ohne Belohnung roh verbraucht wurde.Endelecheia - Voutia apo psila - http://motolyrics.com/endelecheia/voutia-apo-psila-lyrics-german-translation.html
Deine Augen: ein verlorener Vorort Athens,
der seinen Ruf hinterherjagt, was auch immer geschieht.

[Alles, was ich erschaffe, und alles, was ich vergeudete, (ist wie) ein Sprung aus der Höhe in ein Meer aus Blei] x2

Die Kraft, die gefallen ist und zum Fluch wurde.
Das Gerücht, das sich ausgebreitet und zur Seuche wurde.
Dass die Verbitterung aus unserem eigenen Volk stammt; sie hat uns überzeugt und wurde zum strafendem Herrn.

For the song "Voutia apo psila", there are 2 versions of the german translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "Voutia apo psila"? Let us know in the comments below!