Enigma - Mea Culpa
Kyrie eleison
Christe eleison
Je ne dors plus
(The time hascome)
Je te desire
(The time has come)
Prends moi
Je suis a toi
Mea culpa
Je veux aller au bout de me fantasmes
Je sais que c'est interdit
Je suis folle. Je m'abandonne
Mea culpa
Kyrie eleison
Christe eleison
Je suis la et ailleurs
Je n'ai plus rien
Je deviens folle
Je m'abandonne
Mea culpa
E ne dors plus
Je te desire
Prends moi
Je suis a toi
Kyrie eleison
Christe eleison
Je suis la et ailleurs
Je veux tout
Quand tu veux
Comme tu veux
Mea culpa
Kyrie eleison
"Mea Culpa"
(translated in english)Enigma - Mea Culpa - http://motolyrics.com/enigma/mea-culpa-lyrics-english-translation.html
Lord have mercy
Christ have mercy
I can't sleep anymore
(The time hascome)
I desire you
(The time hascome)
Take me
I'm yours
I'm guilty
I want to go to the end of my fantasies
I know it is forbidden
I am crazy. I am letting myself go
I'm guilty
Lord have mercy
Christ have mercy
I am here and somewhere else
I have nothing more
I am becoming crazy
I am letting myself go
I'm guilty
I can't sleep anymore
I desire you
Take me
I'm yours
Lord have mercy
Christ have mercy
I am here and somewhere else
I want everything,
When you want,
As you like
I'm guilty
Lord have mercy
Enigma - My Fault (English translation)
I can not sleep
(The Time Has Come)
I desire you
(The Time Has Come)
Take me, I am yours
my fault*
I want to go to the end of my fantasies
I know it is forbidden
I'm mad, I surrender
my fault*
I am here, and elsewhereEnigma - Mea Culpa - http://motolyrics.com/enigma/mea-culpa-lyrics-english-translation.html
I have nothing
I get mad, I surrender
my fault*
I can not sleep
I wish you
Take me, I am yours
I am here, and elsewhere
I want everything
When you want, any way you want
my fault*
my fault* - as in my error or my guilt