Enrico Macias - Adieu Mon Pays
(Enrico Macias)
J'ai quitté mon pays, j'ai quitté ma maison.
Ma vie, ma triste vie se traîne sans raison.
J'ai quitté mon soleil, j'ai quitté ma mer bleue.
Leurs souvenirs se réveillent bien après mon adieu.
Soleil ! Soleil de mon pays perdu
Des villes blanches que j'aimais, des filles que j'ai jadis connues.
Enrico Macias - Adieu Mon Pays - http://motolyrics.com/enrico-macias/adieu-mon-pays-lyrics-romanian-translation.html
J'ai quitté une amie, je vois encore ses yeux
Ses yeux mouillés de pluie, de la pluie de l'adieu.
Je revois son sourire, si près de mon visage.
Il faisait resplendir les soirs de mon village.
Mais, du bord du bateau qui m'éloignait du quai
Une chaîne dans l'eau a claqué comme un fouet.
J'ai longtemps regardé ses yeux bleus qui fuyaient
La mer les a noyés dans le flot du regret.
Enrico Macias - La revedere țara mea (Romanian translation)
Am părăsit țara mea, am părăsit casa mea
Viața mea, viața mea tristă se retrage fără nici un motiv
Am părăsit soarele meu, am părăsit marea mea albastră
Amintirile lor se trezesc, bine după plecarea mea
Soarele, soarele din ţara mea a pierdut
Orasul Alb pe care l-am iubit, fetele pe care o dată le-am cunoscut
Am părăsit o prietenă, încă văd ochii eiEnrico Macias - Adieu Mon Pays - http://motolyrics.com/enrico-macias/adieu-mon-pays-lyrics-romanian-translation.html
Ochii ei umezi de ploaie, de ploaia de adio
Îmi amintesc zâmbetul ei, atât de aproape de fata mea
Au fost seri splendide din satul meu
Dar marginea bărcii, care m-a depărtează de debarcader
Un lanţ în apă a lovit ca un bici
Îndelung am privit acei ochii albastri, care căutau
Marea ce s-a înecat în potopul de regret.