Enrico Macias
Enrico Macias

Ouvre Moi La Porte Lyrics Persian translation

Lyrics

Enrico Macias - Ouvre Moi La Porte

Enrico Macias[Refrain:]

Ouvre-moi la porte toi qui as la clef
De la grande école du monde
Ce n'est pas facile de te faire entrer
Mais je vais quand même essayer.

1. Tu devras d'abord choisir un bon métier
Et le faire avec passion
Vivre avec les gens, apprendre à les aimer
Sans te faire trop d'illusions
Protéger la vie de l'arbre et du ruisseau
Te faire des amis parmi les animaux
Vivre dans l'espoir et chanter quand il pleut
Alors tu seras heureux.

[Refrain]

2. Tu seras soldat non pas pour faire la guerre
Du moins j'ose l'espérer
Quand tu t'en iras, je suis sûr que ta mèreEnrico Macias - Ouvre Moi La Porte - http://motolyrics.com/enrico-macias/ouvre-moi-la-porte-lyrics-persian-translation.html
Se cachera pour pleurer
Tu découvriras qu'il y a sur la terre
Deux hommes sur trois qui sont dans la misère
Libre de partir, tu verras mon petit
Que rien ne vaut ton pays.

[Refrain]

3. A tous les instants il te faudra choisir
Entre le bien et le mal
Tu auras souvent l'occasion de souffrir
Et d'oublier c'est normal
Alors c'est l'amour que tu rencontreras
Ce sont des beaux jours tu sais que ces jours-là
Et puis un enfant qui te fera vieillir
Tendrement viendra te dire.

Persian translation

Enrico Macias - درب باز می شود برای من (Persian translation)

باز شدن درب برای من که شما کلید
از بزرگ جهان دانشکده
بسیار ساده است که شما وارد نمی کند
اما من سعی کنید.

1. شما باید اول یک معامله خوب است را انتخاب کنید
و این کار را با اشتیاق
زندگی با مردم، یاد آنها را دوست
بدون گرفتن بیش از حد بسیاری از توهمات
حفاظت از زندگی درخت و جویبار
دوستان در میان حیوانات
زنده به امید و می خواند وقتی که باران
سپس شما را خوشحال خواهد شد.

[همسرایان]

2. شما سرباز را به جنگ نه
حداقل من امیدوارم
وقتی تو بروی ، من مطمئن هستم که مادر خود راEnrico Macias - Ouvre Moi La Porte - http://motolyrics.com/enrico-macias/ouvre-moi-la-porte-lyrics-persian-translation.html
پنهان نخواهد شد به گریه
شما کشف کنند که در زمین وجود دارد
دو نفر از سه مردی که در بدبختی هستند
رایگان به، شما کمی من را ببینید
هیچ چیز بهتر از کشور شما.

[همسرایان]

3. در تمام اوقات شما باید برای انتخاب
بین خوب و بد
شما فرصت های زیادی را تجربه کرده اند
و این طبیعی است برای فراموش کردن
پس از آن عشق است که از ملاقات شما خوشبختم
این روز زیبا که می دانید این روزها
و یک کودک که شما را به پیر شدن
به نرمی شما را بگویید.

Write a comment

What do you think about song "Ouvre Moi La Porte"? Let us know in the comments below!

More Enrico Macias lyrics Persian translations