Enrique Iglesias - Laisse le Destin l'Emporter
[Enrique]
 I don't know why you want to follow me tonight
 When in the rest of the world, with you whom I've crossed and I've quarreled.
 [Nâdiya]
 Laisse-toi tomber pour mieux renaître et être aimé.
 Tu cherches une histoire à sauver sans plus chercher à t'excuser.
 [Enrique & Nâdiya]
 Beneath the silver moon. [Enrique]
 Maybe you were right but baby I was lonely.
 [Nâdiya]
 Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter. Ose le meilleur, élève-toi sans avoir peur.
 [Enrique]
 We're all bloodless and blind and longing for a life.
 [Enrique & Nâdiya]
 Beyond the silver moon.
 [Enrique]
 Maybe you were right but baby I was lonely.
 [Nâdiya]
 Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
 [Enrique]
 I'm standing in the street, crying out for you.
 [Nâdiya]
 À toi d'exister, seul face à la nuit. [Enrique]Enrique Iglesias - Laisse le Destin l'Emporter - http://motolyrics.com/enrique-iglesias/laisse-le-destin-lemporter-lyrics-english-translation.html
 So far away
 [Nâdiya]
 À tout jamais.
 [Enrique]
 I've trashed myself, I've lost my way, I've got to get to you.
 [Nâdiya]
 Je serai là pour nous. [Enrique]
 Maybe you were right but baby I was lonely.
 [Nâdiya]
 Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
 [Enrique]
 I'm standing in the street, crying out for you.
 [Nâdiya]
 À toi d'exister, seul face à la nuit.
 [Enrique]
 Maybe you were right but baby I was lonely.
 [Nâdiya]
 Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
 [Enrique]
 I'm standing in the street, crying out for you.
 [Nâdiya]
 À toi d'exister, seul face à la nuit. À toi d'exister, seul face à la nuit.
Enrique Iglesias - Let Destiny Carry It Away (English translation)
[Enrique]
 I don't know why you want to follow me tonight
 When in the rest of the world, with you whom I've crossed and I've quarreled.
 [Nâdiya]
 Let yourself fall, in order to be reborn and loved better.
 You look for a story to save, without looking to apologize anymore.
 [Enrique & Nâdiya]
 Beneath the silver moon.
[Enrique]
 Maybe you were right but baby I was lonely.
 [Nâdiya]
 When your heart bursts, let destiny carry it away.
Dare the best, stand up without fear.
 [Enrique]
 We're all bloodless and blind and longing for a life.
 [Enrique & Nâdiya]
 Beyond the silver moon.
 [Enrique]
 Maybe you were right but baby I was lonely.
 [Nâdiya]
 When your heart bursts, let destiny carry it away.
 [Enrique]
 I'm standing in the street, crying out for you.
 [Nâdiya]
 It's your turn to live. Alone, facing the night.
[Enrique]Enrique Iglesias - Laisse le Destin l'Emporter - http://motolyrics.com/enrique-iglesias/laisse-le-destin-lemporter-lyrics-english-translation.html
 So far away
 [Nâdiya]
 Forever.
 [Enrique]
 I've trashed myself, I've lost my way, I've got to get to you.
 [Nâdiya]
 I will be there for us.
[Enrique]
 Maybe you were right but baby I was lonely.
 [Nâdiya]
 When your heart bursts, let destiny carry it away.
 [Enrique]
 I'm standing in the street, crying out for you.
 [Nâdiya]
 It's your turn to live. Alone, facing the night.
 [Enrique]
 Maybe you were right but baby I was lonely.
 [Nâdiya]
 When your heart bursts, let destiny carry it away.
 [Enrique]
 I'm standing in the street, crying out for you.
 [Nâdiya]
 It's your turn to live. Alone, facing the night. It's your turn to live. Alone, facing the night.
