Esma & Lozano
Esma & Lozano

Pred da se razdeni Lyrics German translation

Lyrics

Esma & Lozano - Pred da se razdeni

Не е к'о порано
добрите времиња ги нема.
Во добро и лошо,
ние живеевме. Рефрен:
Пред да се раздени,
до мене биди ти.
Во новиот ден,
да сме заедно јас и ти. Пред да се раздени,
до мене остани.
Сега е време
за убави денови.
До мене остани... Me, i Esma ake gjilavav,
tumare vile me ka takjarav
Me i Esma ake gjilavav
tumare vile me ka takjarav.
Odoleske mashkar pageren
Khelen sarine ushten Romalen! Ако се вратиш ти,
и добрите времиња ќе се вратат
И радост и тага,
ние пак ќе делиме. Рефрен:
Пред да се раздени,Esma & Lozano - Pred da se razdeni - http://motolyrics.com/esma-and-lozano/pred-da-se-razdeni-lyrics-german-translation.html
до мене биди ти.
Во новиот ден,
да сме заедно јас и ти.
До мене остани... Me i Esma ake gjilavav,
tumare vile me ka takjarav
Me i Esma ake gjilavav
tumare vile me ka takjarav.
Odoleske mashkar pageren
Khelen sarine ushten Romalen! Рефрен:
Пред да се раздени,
до мене остани.
Во новиот ден,
да сме заедно јас и ти.
До мене остани. Submitter's comments:  Rroma part:
Јас, Есма еве пејам,
вашите срца јас ќе ги стоплам
Јас, Есма еве пејам,
вашите срца јас ќе ги стоплам
затоа со половината мешајте
ајдете станете сите Роми

German translation

Esma & Lozano - Vorm Morgengrauen (German translation)

Es ist nicht wie vorher,
die guten Zeiten sind vorbei.
In guter oder schlechter,
wir lebten.

Refrain:
Vorm Morgengrauen
sei neben mir.
In den neuen Tag,
zusammen zu sein.

Vorm Morgengrauen,
bleibt doch eine Weile länger,
Es ist die Zeit
für schöne Tage.
bleibt doch eine Weile länger.

Ich, Esma, die singe
Ich werde eure Herzen erwärmen.
Ich, Esma, die singe
Ich werde eure Herzen erwärmen.
Deswegen, erschüttelt eure Hüften
Zigeunen, stehet ihr auf, los!

Wenn du zu mir zurückkommen,
die guten Zeiten werden mitkommen.Esma & Lozano - Pred da se razdeni - http://motolyrics.com/esma-and-lozano/pred-da-se-razdeni-lyrics-german-translation.html
Wir werden mitepfinden
die Freude und die Trauer.

Refrain:
Vorm Morgengrauen,
bleibt doch eine Weile länger,
Es ist die Zeit
für schöne Tage.
bleibt doch eine Weile länger.

Ich, Esma, die singe
Ich werde eure Herzen erwärmen.
Ich, Esma, die singe
Ich werde eure Herzen erwärmen.
Deswegen, erschüttelt eure Hüften
Zigeunen, stehet ihr auf, los!

Refrain:
Vorm Morgengrauen,
bleibt doch eine Weile länger,
Es ist die Zeit
für schöne Tage.
bleibt doch eine Weile länger.

Write a comment

What do you think about song "Pred da se razdeni"? Let us know in the comments below!