Euphoria - Mehfuz
Zindagi Hai dhuan to kya Bujh gayi har subah to kya Rootha mujhse khuda to kya Ho gaye hum juda to kya Faasle they hazaaron darmiyan, Waqt ke they hazaaron imtehaan Fir bhi ban ke nishaan, Tere honthon ke kisi kone mein Hansi ki tarah main mehfuz hoon Teri aankhon ke chipe dard mein Aansoo ki tarah main mehfuz hoon Bewajah har wajah to kya Begunahii hai gunaah to kya Beasar hai dua to kya Ho gaye hum juda to kya Raaz gehre hazaron bepanah Lafz thehare hazaaron bejubaan Fir bhi ban ke nishaan Tere honthe ke kisi kone mein Hansi ki tarah main mehfuz hoon Tere kesu ke mude pannon meinYaadon ki tarah main mehfuz hoon Mehfuz hoon Teri aankhon mein Mehfuz hoonTeri yaadon mein Mehfuz hoonTeri baaton mein Mehfuz hoonTere baalon mein Mehfuz hoon Faasle the hazaron darmiyaan Waqt ki thi hazaron aandhiyan Fir bhi ban ke nishaan Tere honthon ke kisi kone mein Hansi ke tarah main mehfuz hoon Tere kaandhe ke chipe til meinVaadon ki tarah main mehfuz hoon Submitter's comments: thank u for translationEuphoria - Mehfuz - http://motolyrics.com/euphoria/mehfuz-lyrics-english-translation.html
Euphoria - Safe (English translation)
so what if life is but smoke
so what if every morning is ruined
so what if God is mad at me
so what if we are separated
distances were there
time took thousands tests
yet becoming a sign
like smile in the corner of your lips
I am safe
like tear of pain hidden in your eyes
I am safe
so what if every reason is meaningless
so what if innocence is my crime
so what if every prayer fails me
so what if we are separated
there are thousands of deep secrets
thousands of word stuck in my mouth
like memories
hidden in twisted pages of your past
I am safe
I am safe in your eyes
I am safe in yours memories
I am safe in your talks
I am safe in your tresses
I am safe
Euphoria - Mehfuz - http://motolyrics.com/euphoria/mehfuz-lyrics-english-translation.html