Eva Cassidy - My Love Is Like A Red Red Rose
My love's like a red, red rose
That's newly sprung in June;
My love is like a melody
So sweetly play'd in tune
As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in love am I;
And I will love thee still, my dear,
Though all the seas gone dry.
Though all the seas gone dry, my dear,
And the rocks melt with the sun; Eva Cassidy - My Love Is Like A Red Red Rose - http://motolyrics.com/eva-cassidy/my-love-is-like-a-red-red-rose-lyrics-romanian-translation.html
I will love thee still my dear,
Though the sands o' life shall run.
So fare-thee-weel, my only love!
And fare-thee-weel awhile!
And I will come to you again,
Though it were ten thousand miles!
Though it were ten thousand miles, my dear
Though it twere ten thousand miles.
I will come to you again.
Though it twere ten thousand miles.
Eva Cassidy - Dragostea mea este ca un trandafir roşu roşu (Romanian translation)
Dragostea mea este ca un trandafir roşu roşu
Care este recent apărut în luna iunie;
Dragoste mea este ca o melodie
Atât de dulce cântată în armonie
Aşa cum eşti corect,Bonnie a mea,
Sunt atât de adâncită în dragoste;
Şi încă te voi iubi pe tine,dragul meu,
Deşi toate mările au secat.
Deşi toate mările au secat,dragul meu,
Şi pietrele s-au topit la soare;
Şi încă te voi iubi pe tine,dragul meu,Eva Cassidy - My Love Is Like A Red Red Rose - http://motolyrics.com/eva-cassidy/my-love-is-like-a-red-red-rose-lyrics-romanian-translation.html
Deşi nisipurile vieţii s-au scurs.
Atât de costisitor să te iubesc pe tine,singura mea dragoste!
Şi e costisitor să te iubesc pe tine pentru un timp!
Şi voi veni din nou la tine,
Chiar de-ar fi zece mii de mile!
Chiar de-ar fi zece mii de mile!
Chiar de-ar fi zece mii de mile!
Şi voi veni din nou la tine,
Chiar de-ar fi zece mii de mile!