Eva Dahlgren - Novemberregn
Promenerar hem
Novemberregn
Vid Gustav Adolfs torg
Är det mycket folk
Jag hör massa unga pojkar genom bruset
Stå och skrika där
Att jag är inget värd
Svarta huvor över äppelröda kinder
Och dom vinner
Svarta kängor taktfast trampar
Jag vet dom sparkar
Tills dom dödar mig Vem skulle våga
Vem skulle våga stå där ensam kvar
Vem skulle våga
Vem skulle våga stå där ensam kvar Och jag som kämpat med min rädsla
Att stå rak och aldrig vika mer
Jag slutar andas, böjer huvudetEva Dahlgren - Novemberregn - http://motolyrics.com/eva-dahlgren/novemberregn-lyrics-english-translation.html
In i mörkret
Det tog en minut, inte mer Vem skulle våga
Vem skulle våga stå där ensam kvar
Vem skulle våga
Vem skulle våga stå där ensam kvar
Inte jag Backar hem till söder in i porten
I hallen faller jag
Timmarna går
Timmarna blöder
All respekt för mig själv ligger och förblöder
Dom tog mig så lätt
Att det ska vara så enkelt
Det är så enkelt Vem skulle våga
Vem skulle våga stå där ensam kvar
Vem skulle våga
Vem skulle våga stå där ensam kvar
Inte jag
Eva Dahlgren - November Rain (English translation)
Walking home
November rain
In Gustav Adolf's Square
There's a lot of people
I hear lots of young boys through the noise
Standing and screaming there
That I'm not worth anything
Black hoods over apple-red cheeks
And they win
Black boots stomp on beat
I know they'll kick
Until they kill me
Who would dare
Who would dare to stay there on their own
Who would dare
Who would dare to stay there on their own
And I who've fought with my fear
To stand straight and never give in again
I stop breathing, bow my headEva Dahlgren - Novemberregn - http://motolyrics.com/eva-dahlgren/novemberregn-lyrics-english-translation.html
Into the darkness
It took one minute, no more
Who would dare
Who would dare to stay there on their own
Who would dare
Who would dare to stay there on their own
Not me
Go back home to the South through the front door
I fall in the hall
The hours go
The hours bleed
All respect for myself is lying and bleeding out
They took me so easily
That it should be so simple
It is so simple
Who would dare
Who would dare to stay there on their own
Who would dare
Who would dare to stay there on their own
Not me