Fabrizio De Andre - La Canzone Dell'amore Perduto
Ricordi sbocciavan le viole
Con le nostre parole
"Non ci lasceremo mai, mai e poi mai",
Vorrei dirti ora le stesse cose
Ma come fan presto, amore, ad appassire le rose
Così per noi
L'amore che strappa I capelli è perduto ormai,
Non resta che qualche svogliata carezza
E un po' di tenerezza.
Fabrizio De Andre - La Canzone Dell'amore Perduto - http://motolyrics.com/fabrizio-de-andre/la-canzone-dellamore-perduto-lyrics-greek-translation.html
E quando ti troverai in mano
Quei fiori appassiti al sole
Di un aprile ormai lontano,
Li rimpiangerai
Ma sarà la prima che incontri per strada
Che tu coprirai d'oro per un bacio mai dato,
Per un amore nuovo.
E sarà la prima che incontri per strada
Che tu coprirai d'oro per un bacio mai dato,
Per un amore nuovo.
Fabrizio De Andre - Το τραγούδι της χαμένης αγάπης (Greek translation)
Θυμάσαι άνθιζαν οι βιόλες
με τα λόγια μας
"Δεν θα χωρίσουμε ποτέ, ποτέ και ξανά ποτέ"
θα ήθελα τώρα να σου πω τα ίδια πράγματα
μα πόσο γρήγορα μαραίνονται,
αγάπη μου, για μας τα τριαντάφυλλα
Ο έρωτας που σ'αρπάζει απ'τα μαλλιά
τώρα πια έχει χαθεί
δεν απομένει παρά ένα απρόθυμο χάδι
και λίγη τρυφερότητα.
Κι όταν θα πιάσεις στα χέρια σουFabrizio De Andre - La Canzone Dell'amore Perduto - http://motolyrics.com/fabrizio-de-andre/la-canzone-dellamore-perduto-lyrics-greek-translation.html
τα ξεραμένα απ'τον ήλιο λουλούδια
ενός μακρινού τώρα πια Απρίλη,
θα τα νοσταλγείς.
Μα θα είναι η πρώτη που συναντάς στο δρόμο
που θα την σκεπάσεις με χρυσό για ένα φιλί που δεν δόθηκε ποτέ,
για μια καινούρια αγάπη.
Και θα είναι η πρώτη που συναντάς στο δρόμο
που θα την σκεπάσεις με χρυσό για ένα που δεν δόθηκε ποτέ,
για μια καινούρια αγάπη.