Fahriddin Umarov - O muhabbat
О муҳаббат!
Боғингдан гул термаган ким бор,
Ўн саккизга кирмаган ким бор,
Сенга атаб ғазаллар ёзиб,
Ҳамроҳига аста кўрсатиб,
Қўшни қизга бермаган ким бор? О муҳаббат!
Боғингдан гул термаган ким бор!
Дастлаб ҳар ким қалам олган он,
Ёниб сени куйлар бегумон.
Маскан қуриб ҳар бир кўнгилда,
Ошиқларни қолдириб тилдан,
Шоирларни қилурсан бийрон. О муҳаббат!
Шоирларни қилурсан бийрон!
Тушган чоғим мен ҳам домингга,
Ажиб дунё бахш этдинг менга,Fahriddin Umarov - O muhabbat - http://motolyrics.com/fahriddin-umarov/o-muhabbat-lyrics-russian-translation.html
Ҳаётимга зар лавҳа бўлдинг,
Илк шеъримга сарлавҳа бўлдинг,
Хаёлларим улфатдур сенга. О муҳаббат!
Хаёлларим улфатдур сенга!
Юрагимда ҳис этдим қанот,
Тилсим каби очилди ҳаёт,
Висолдаги дамларим ширин,
Ҳижрондаги ғамларим ширин,
Кулиб боқди менга коинот. Ўн саккизга кирмаган ким бор,
Боғингдан гул термаган ким бор,
Сенга атаб ғазаллар ёзиб,
Ҳамроҳига аста кўрсатиб,
Қўшни қизга бермаган ким бор? О муҳаббат!
Боғингдан гул термаган ким бор…
Fahriddin Umarov - О любовь (Russian translation)
О любовь!
Кто не собирал цветы в твоем саду,
Кому не было восемнадцать лет,
Посвящая тебе, газели сочинив,
Спутнику своему тихо показав,
Кто не давал их девушке-соседке?
О любовь!
Кто не собирал цветы в твоем саду?
В миг, когда берет в руки перо первый раз,
Любой, пылая, о тебе поет несомненно.
Свивая гнездо в каждой душе,
Лишая влюбленных дара речи,
Поэтов делаешь красноречивым.
О любовь!
Поэтов делаешь красноречивым!
В пору, когда я попал в твои силки,
Дивный мир подарила ты мне,Fahriddin Umarov - O muhabbat - http://motolyrics.com/fahriddin-umarov/o-muhabbat-lyrics-russian-translation.html
Жизни моей златым началом стала ты,
Первых стихов моих заглавием стала ты.
Думы мои - твои собеседники.
О любовь!
Думы мои - твои собеседники!
В сердце моем я чувствовал крыля,
Как волшебство открылась жизнь,
Во встречах мгновения были сладкие,
В разлуке печали были сладкие,
Улыбалась мне вселенная.
Кому не было восемнадцать лет,
Кто не собирал цветы в твоем саду,
Посвящая тебе, газели сочинив,
Спутнику своему тихо показав,
Кто не давал их девушке-соседке?
О любовь!
Кто не собирал цветы в твоем саду…