Faramarz Aslani - Age Ye Rooz
اگه روزی بری سفر
بری ز پیش من بی*خبر
اسیر رؤیاها میشم
دوباره تنها میشم
به شب میگم پیشم بمونی
*(for purposes of rhyme and rhythm, he has used the present subjunctive bemuni
به باد میگم تا صبح بخونی
(again note usage of bekhuni instead of bekhun)
بخون ز اون دیار یاری
diyār-e yāri ke (with stressed -i means 'clime of companionship which...)
که توش منو تنها نذاری
اگر فراموشم کنی
ترک آغوشم کنی
پرندهٔ دریا میشم
تو چنگ موج رها میشم
به دل میگم ساکت بمونی
(present subjunctive bemuni instead of
به باد میگم تا صبح بخونی
(again note usage of bekhuni instead of bekhun)
بخون ز اون دیار یاری
که توش منو تنها نذاری
اگر یه روزی نوم تو
تو گوش من صدا کنه
دوباره باز غمت بیاد
که منو مبتلا کنه
به دل میگم کاریش نباشهFaramarz Aslani - Age Ye Rooz - http://motolyrics.com/faramarz-aslani/age-ye-rooz-lyrics-transliteration-translation.html
(the -sh of kāri-sh refers to del, a colloquial usage)
بذاره درد تو دوا شه
بره تو تمام جونم
که باز برات آواز بخونم
اگر بازم دلت می*خواد
یار یکدیگر باشیم
مثل ایوم قدیم بنشینیم و سحر پاشیم
باید دلت رنگی بگیره
دوباره آهنگی بگیره
بگیره رنگ اون دیاری
که توش منو تنها نذاری
اگر میخوای پیشم بمونی
بیا تا باقی جوونی
بیا تا پوست به استخونه
نذار دلم تنها بمونه
بذار شبم رنگی بگیره
دوباره آهنگی بگیره
بگیره رنگ اون دیاری
که توش منو تنها نذاری
اگر روزی نوم تو
تو گوش من صدا کنه
غمت دوباره باز منو مبتلا کنه
به دل می*گم کاریش نباشه
بذاره درد تو دوا شه
بره تو تمام جونم
که باز برات آواز بخونم
Faramarz Aslani - Age ye rooz (Transliteration)
Age ye rooz beri safar
Beri ze pisham bi khabar
Asire royaha misham
Dobare baz tanha misham
Be shab migam pisham bemoone
Be baad migam ta sob bekhoone
Bekhoone az diare yari
Chera miri tanham mizari?
Age ye rooz faraamoosham koni
Tarke aaghoosham koni
Parandeie darya misham
Too change moj raha misham
Be del migam khamoosh bemoone
Miram ke har kassi bedoone
Miram bessooie oon diari
Ke toosh mano tanha nazaari
Age ye roozy noome to
Too gooshe man seda kone
Dobare baz ghamet biad
Ke mano mobtala koneFaramarz Aslani - Age Ye Rooz - http://motolyrics.com/faramarz-aslani/age-ye-rooz-lyrics-transliteration-translation.html
Be del migam karish nabashe
Bezareh darde to davah she
Bereh tooyeh tamoomeh joonam
Keh baz barat avaz bekhoonam
Age bazam delet meekhad
Yareh yek deegar basheem
Mesaleh ayoomeh ghadeem
Bensheeneem va sahar pasheem
Bayad delet rangee begeereh
Dobareh ahangee begeereh
Begeereh rangeh oon deeyaree
Keh toosh mana tanha nazaree
Age mikhay peesham bemoonee
Beeya ta bagheeye javoonee
Beeya to poost beh ostokhooneh
Nazar delam tanha bemooneh
Bezar shabam rangee begeereh
Dobareh ahangee begeereh
Begeereh rangeh oon deeyaree
Keh toosh mana tanha nazaree