Flyleaf - Perfect
Sick of circling the same road
Sick of bearing the guilt
So open the windows to cool off
And heat pours in instead
Perfect in weakness
I'm only perfect in just your strength alone
All my efforts to clean me
Leaves me putrid and filthy
And how can you look at me
When I can't stand myself
I'm tired to be honest
I'm nobody
Perfect in weakness
I'm only perfect in just your strength aloneFlyleaf - Perfect - http://motolyrics.com/flyleaf/perfect-lyrics-hungarian-translation.html
Perfect in weakness
I'm only running in just your strength alone
I tried to kill you
You tried to save me
You save me
You save me
You save me
You save me
Perfect in weakness
I'm only perfect in just your strength alone
Perfect in weakness
I'm only running in just your strength alone
Flyleaf - Tökéletes (Hungarian translation)
Belebetegedve, hogy körbe-körbe járok,
Belebetegedve a bűntudatba
Kinyitom az ablakot, hogy lehűtsem magam,
De ehelyett forróság önt el.
Tökéletes gyengeség.
Egyedül a te erőd tesz tökéletessé.
Minden igyekezetem ellenére, hogy megtisztuljak
Mocskos és büdös maradok.
Hogy tudsz rám nézni,
Mikor én sem állhatom saját magam?
Hogy őszinte legye, unom már... egy senki vagyok.
Tökéletes gyengeség.Flyleaf - Perfect - http://motolyrics.com/flyleaf/perfect-lyrics-hungarian-translation.html
Egyedül a te erőd mozgat.
Tökéletes gyengeség.
Egyedül a te erőd mozgat.
Én megpróbáltalak megölni. Te megpróbáltál megmenteni...
Megmentesz. Megmentesz. Megmentesz.
Tökéletes gyengeség.
Egyedül a te erőd mozgat.
Tökéletes gyengeség.
Egyedül a te erőd mozgat.