France Gall - Evidemment
Y'a comme un goût amer en nous
 Comme un goût de poussière dans tout
 Et la colère qui nous suit partout
 Y'a des silences qui disent beaucoup
 Plus que tous les mots qu'on avoue
 Et toutes ces questions qui ne tiennent pas debout
 Evidemment, évidemment
 On danse encore sur les accords qu'on aimait tant
 Evidemment, évidemment
 On rit encore pour des bêtises comme des enfants
 Mais pas comme avant
 France Gall - Evidemment - http://motolyrics.com/france-gall/evidemment-lyrics-spanish-translation.html
 Et ces batailles don't on se fout
 C'est comme une fatigue, un dégoût
 A quoi ça sert de courir partout
 On garde cette blessure en nous
 Comme une éclaboussure de boue
 Qui n'change rien, qui change tout
 Evidemment, évidemment
 On danse encore sur les accords qu'on aimait tant
 Evidemment, évidemment
 On rit encore pour des bêtises comme des enfants
 Mais pas comme avant, pas comme avant.
France Gall - Evidentemente (Spanish translation)
Hay como un sabor amargo en nosotros,
 como un sabor de polvo en todo,
 y la cólera que nos sigue a todas partes.
 Hay silencios que dicen mucho,
 más que todas las palabras que confesamos.
 Y todas estas preguntas que no se tienen en pie.
 Evidentemente,
 evidentemente,
 todavía bailamos
 en los acordes
 que tanto nos gustaban.
 Evidentemente,
 evidentemente,
 todavía nos reimos
 por las tonterías,France Gall - Evidemment - http://motolyrics.com/france-gall/evidemment-lyrics-spanish-translation.html
 como los niños,
 pero no como antes.
 Y estas batallas que nos dan igual,
 es como un cansancio, un disgusto.
 ¿De qué sirve correr a todos lados?
 Guardamos esta herida en nosotros,
 como una salpicadura de barro
 que no cambia nada, que cambia todo.
 Evidentemente,
 evidentemente,
 todavía nos reímos
 de las tonterías,
 como los niños,
 pero no como antes.
 No como antes.
