France Gall - Evidemment
Y'a comme un goût amer en nous
Comme un goût de poussière dans tout
Et la colère qui nous suit partout
Y'a des silences qui disent beaucoup
Plus que tous les mots qu'on avoue
Et toutes ces questions qui ne tiennent pas debout
Evidemment, évidemment
On danse encore sur les accords qu'on aimait tant
Evidemment, évidemment
On rit encore pour des bêtises comme des enfants
Mais pas comme avant
France Gall - Evidemment - http://motolyrics.com/france-gall/evidemment-lyrics-spanish-translation.html
Et ces batailles don't on se fout
C'est comme une fatigue, un dégoût
A quoi ça sert de courir partout
On garde cette blessure en nous
Comme une éclaboussure de boue
Qui n'change rien, qui change tout
Evidemment, évidemment
On danse encore sur les accords qu'on aimait tant
Evidemment, évidemment
On rit encore pour des bêtises comme des enfants
Mais pas comme avant, pas comme avant.
France Gall - Evidentemente (Spanish translation)
Hay como un sabor amargo en nosotros,
como un sabor de polvo en todo,
y la cólera que nos sigue a todas partes.
Hay silencios que dicen mucho,
más que todas las palabras que confesamos.
Y todas estas preguntas que no se tienen en pie.
Evidentemente,
evidentemente,
todavía bailamos
en los acordes
que tanto nos gustaban.
Evidentemente,
evidentemente,
todavía nos reimos
por las tonterías,France Gall - Evidemment - http://motolyrics.com/france-gall/evidemment-lyrics-spanish-translation.html
como los niños,
pero no como antes.
Y estas batallas que nos dan igual,
es como un cansancio, un disgusto.
¿De qué sirve correr a todos lados?
Guardamos esta herida en nosotros,
como una salpicadura de barro
que no cambia nada, que cambia todo.
Evidentemente,
evidentemente,
todavía nos reímos
de las tonterías,
como los niños,
pero no como antes.
No como antes.