Francesca Michielin
Francesca Michielin

Distratto Lyrics Romanian translation

Lyrics

Francesca Michielin - Distratto

Un'ora, un giorno o poco più,
per quanto ancora ci sarai tu,
a volermi male,
di un male e che fa solo male.
Ma non ho perso l'onestà,
e non posso dirti che passerà,
tenerti stretto quando in fondo sarebbe un inganno. E non vedi che sto piangendo,
chi se ne accorge non sei tu,
tu sei troppo distratto. Un'ora, un giorno o poco più,
dicevi sempre e per sempre, si però,
guarda cosa è rimasto adesso che niente è lo stesso.
Se non fa rumore l'anima,
e quando sei qui davanti non s'illumina,
è perchè non ne sento più il calore non ne vedo il colore. E non vedi che sto piangendo,
chi se ne accorge non sei tu,
il tuo sguardo distratto.
E non vedi che sto fingendo,
e non mi guardi già più,
col tuo fare distratto. Un'ora, un giorno o poco più,
per quanto ancora ti crederò?
Solo e perso e più confuso non avresti voluto.
Vedermi scivolare via,Francesca Michielin - Distratto - http://motolyrics.com/francesca-michielin/distratto-lyrics-romanian-translation.html
fuori dalle tue mani.. che fantasia!
Fuori dalla tua vita ma mi hai preso soltato in giro. E ora vedi che sto ridendo?
E chi mi guarda non sei tu,
tu eri sempre distratto.
Ora che mi sto divertendo,
chi mi cerca non sei tu,
tu eri troppo distratto. (Le pagine),
strappa..le,
(dei giorni con me),
non mi rivedrai più,
(puoi bruciarle perchè),
e non mi ferirai,
(non mi rivedrai),
e non mi illuderai,
(non mi ferirai),
(non m'illuderai),
e non sarà,
(non mi tradirai),
mai più,
(come credi). Per un'ora, un giorno forse un pò di più,
non girava il mondo se non c'eri tu,
e non volermi male adesso se non ti riconosco.

Romanian translation

Francesca Michielin - Neatent (Romanian translation)

O oră, o zi sau puţin mai mult,
cât timp vei fi tu aici,
să-mi provoci durerea,
o durere care face doar rău.
Dar nu am pierdut onestitatea,
şi nu pot să-ti spun că va trece,
să te ţin strâns când în final totul ar fi o iluzie.

Si nu vezi că plâng,
cel care observă nu eşti tu,
tu eşti foarte neatent.

O oră, o zi sau puţin mai mult,
ziceai ca întotdeauna şi pentru întotdeauna, da dar,
uite ce a rămas acum că nimic nu e la fel.
Dacă sufletul nu face zgomot,
şi esti aici în faţa mea nu se luminează,
este pentru că nu mai simt căldura şi nu văd culoarea.

Şi nu vezi că plâng,
cel care observă nu eşti tu,
tu eşti foarte neatent.
Şi nu vezi că mă prefac,
şi deja nici nju ma mai priveşti,
cu felul tău neatent.

O oră, o zi sau puţin mai mult,
pentru cât timp incă te voi crede
Singur si pierdut si foarte confuz nu ai vrut.
Priveşte-mă cum alunec,Francesca Michielin - Distratto - http://motolyrics.com/francesca-michielin/distratto-lyrics-romanian-translation.html
din mâinile tale...ce fantezie!
Din viaţa ta dar tu m-ai tachinat.

Şi acum vezi că râd
Şi cel ce mă priveşte nu eşti tu,
tu eşti mereu neatent.
Acum când mă distrez,
cel care mă caută nu eşti tu,
tu erai mereu foarte neatent

Paginile,
Sfâşâie-le,
ale zilelor cu mine,
nu mă vei mai revedea,
le poţi arde pentru că,
şi nu mă vei mai răni,
nu mă vei mai revedea,
si nu mă vei mai dezamăgi,
şi nu mă vei mai răni,
si nu mă vei mai dezamăgi,
şi nu va mai fi,
nu mă vei mai trăda,
niciodată,
cum crezi.

O oră, o zi sau poate puţin mai mult,
lumea nu s-a răsturnat când nu erai aici,
şi nu-mi provoci durere acum când nu te recunosc.

Write a comment

What do you think about song "Distratto"? Let us know in the comments below!