Franco Bastelli - Suona chitarra
Suona chitarra,
 tu che sei la compagna di tante
 mie notti d'amore,
 suona chitarra,
 che hai diviso con me tanti applausi
 e le spine nel cuore. Ti amo tanto,
 sia che tu dolcemente trasporti
 ogni mio sentimento,
 o accompagni canzoni suonate
 fra il riso ed il pianto,
 o mia chitarra... Suona chitarra
 quando dico parole d'amore
 alla mia innamorata,
 suona chitarra
 quando sto in compagnia degli amici
 fino a notte inoltrata. Ti amo tanto,
 sia che tu dolcemente trasportiFranco Bastelli - Suona chitarra - http://motolyrics.com/franco-bastelli/suona-chitarra-lyrics-french-translation.html
 ogni mio sentimento,
 o se come un'orchestra diventi
 più forte del vento,
 o, mia chitarra...         Ti amo tanto
         perche tu mi ricordi le sere
         passate a cantare
         per la gente che non respirava
         per starmi a sentire
         e sembrava che stessi facendo
         l'amore con te.         Ti odio tanto
         per le volte che tu non vibravi
         piu sotto le dita
         e tenerti vicino così
         mi costava fatica
         o, mia chitarra...
         (si ripete) Submitter's comments: 
Franco Bastelli - Joue guitare (French translation)
Joue guitare,
 toi qui es la compagne de tant
 de nuits d'amour,
 joue guitare,
 toi qui as partagé avec moi tant d'applaudissements
 et les épines au cœur.
Je t'aime beaucoup,
 soit que tu transportes doucement
 tous mes sentiments,
 soit que tu accompagnes des chansons jouées
 entre le rire et les larmes,
 ô ma guitare...
Joue guitare,
 quand je dis des mots d'amour
 à mon amoureuse,
 joue guitare
 quand je suis accompagné des amis
 jusque tard dans la nuit.
Je t'aime beaucoup,
 soit que tu transportes doucementFranco Bastelli - Suona chitarra - http://motolyrics.com/franco-bastelli/suona-chitarra-lyrics-french-translation.html
 tous mes sentiments,
 soit que tu deviennes une orchestre
 plus forte que le vent,
 ô ma guitare...
        Je t'aime beaucoup,
         parce que tu me rappeles les soirs
         passés à chanter
         pour les gens qui ne respiraient plus
         pour m'écouter
         et il me semblait que je faisais
         l'amour avec toi.
        Je te hais beaucoup
         pour les fois que tu ne vibrais
         plus sous mes doigts
         et il me coûtait un effort
         de te tenir aussi près
         ô ma guitare...
         (se répète)
