Franco Battiato - Summer On A Solitary Beach
Passammo l'estate
su una spiaggia solitaria
e ci arrivava l'eco di un cinema all'aperto
e sulla sabbia un caldo tropicale
dal mare.
E nel pomeriggio
quando il sole ci nutriva
di tanto in tanto un grido copriva le distanze
e l'aria delle cose diventava
irreale.
Mare mare mare voglio annegare
portami lontano a naufragare
Franco Battiato - Summer On A Solitary Beach - http://motolyrics.com/franco-battiato/summer-on-a-solitary-beach-lyrics-english-translation.html
via via via da queste sponde
portami lontano sulle onde.
A wonderful summer
on a solitary beach
against the sea
"le grand hotel sea-gull magique"
Mentre lontano un minatore bruno
tornava
mare mare mare voglio annegare
portami lontano a naufragare
via via da queste sponde
portami lontano sulle onde.
Franco Battiato - Summer On A Solitary Beach (English translation)
We spent summer
On a solitary beach
E we heard the echo of a outside cinema
And on the sand, a tropical heat
From the sea
An in the afternoon
When the sun feeded us
Now and then a shout ran through the distances
And the air of the things, became
Unreal
Sea sea sea, I want to drown
Take me far to wreckFranco Battiato - Summer On A Solitary Beach - http://motolyrics.com/franco-battiato/summer-on-a-solitary-beach-lyrics-english-translation.html
Away, away, away from these shores
Take me far on the waves
A wonderful summer
On a solitary beach
Against the sea
"Le Grand Hotel Sea-Gull Magique"
While so far a brown miner
Got back
Sea sea sea, I want to drown
Take me far to wreck
Away, away, away from these shores
Take me far on the waves