Gabriel Liiceanu
Gabriel Liiceanu

Poems Lyrics German translation

Lyrics

Gabriel Liiceanu - Poems

"Fiecare om isi alcatuieste de-a lungul
vietii un edificiu afectiv. Masura in care
el este e data de consistenta acestui
edificiu, de mina aceea de oameni - ei nu pot fi
multi - pe care i-a preluat in el si pe care
i-a iubit fara rest, fara
umbra, si impotriva carora spiritul lui
critic, chiar daca a fost prezent, a ramas
neputincios. Acesti oameni putini, care ne
fac pe fiecare in parte sa nu regretam
ca sintem, reprezinta, chit ca o
stim sau nu, stratul de protectie care ne
ajuta sa trecem prin viata. Fiecare om "face fata" la ce i seGabriel Liiceanu - Poems - http://motolyrics.com/gabriel-liiceanu/poems-lyrics-german-translation.html
intimpla pentru ca este protejat in felul
acesta. Fara acest zid de fiinte iubite
care ne inconjoara (indiferent ca ele sint
sau nu in viata), noi nu am fi buni de
nimic. Ne-am destrama precum intr-o
atmosfera in care frecarea este prea mare. Sau
ne-am pierde, ne-am rataci pur si
simplu in viata. Daca ura
celorlalti - covirsitoare uneori! -,
invidia lor, mirsavia lor sint neputincioase
este pentru ca exista citiva oameni pe
care ii iubim pina la capat."

German translation

Gabriel Liiceanu - Gedichte (German translation)

"Jeder Mensch baut für sich im Verlauf seines Lebens ein Gefühlsgebäude. Sein Existenz bemisst sich an die Festigkeit dieses Hauses, an die wenigen Menschen - es können nicht viele sein -, die er in sich trägt und sie bedingungslos liebt, ohne Zweifel, und gegen die sein kritischer Geist, wenn auch vorhanden, wirkungslos blieb. Diese wenige Menschen, die jeden von uns befähigen, unsere Existenz nicht zu bereuen, bedeuten, ob wir es wissen oder nicht, unsere schützende Haut für den Gang durchs Leben.

Jeder Mensch "meistert" die Geschehnisse seines Lebens weil er auf dieser Weise geschützt wird. Ohne diese umgebende Mauer der geliebten Menschen (ungeachtet davon, ob sie noch leben oder nicht), wären wir zu nichts nutze. Wir würden uns auflösen wie in einer Atmosphere, in der die Reibung zu stark ist. Oder wir würden uns im Leben einfach verlieren, verirren. Wenn die Hass Anderer - die manchmal erdrückend ist! -, ihr Neid, ihre Gemeinheit machtlos sind, das ist so weil es einige Menschen gibt, die wir bis zum Schluß lieben."

Gabriel Liiceanu - Poems - http://motolyrics.com/gabriel-liiceanu/poems-lyrics-german-translation.html

Write a comment

What do you think about song "Poems"? Let us know in the comments below!