Gary Moore - Empty Rooms
(Gary Moore/Neil Carter)
Loneliness is your only friend.
A broken heart that just won't mend
Is the price you pay.
It's hard to take when love grows old.
The days are long and the nights turn cold
When it fades away.
You hope that she will change her mind,
But the days drift on and on.
You'll never know the reason why she's gone.
Empty rooms,
Where we learn to live without love.
Empty rooms,
Where we learn to live without love.
Empty rooms,
Where we learn to live without love.
You see her face in every crowd.
You hear her voice, but you're still proud,
So you turn away.
You tell yourself that you'll be strong.
But your heart tells you,
This time you're wrong.Gary Moore - Empty Rooms - http://motolyrics.com/gary-moore/empty-rooms-lyrics-persian-translation.html
Empty rooms,
Where we learn to live without love.
Empty rooms,
Where we learn to live without love.
Empty rooms,
Where we learn to live without love.
You hope that she will change her mind,
But the days drift on and on.
You'll never know the reason why she's gone.
Empty rooms,
Where we learn to live without love.
Empty rooms,
Where we learn to live without love.
Empty rooms,
Where we learn to live without love.
Empty rooms,
Where we learn to live without love.
Empty rooms,
Where we learn to live without love.
Empty rooms,
Where we learn to live without love.
Empty rooms,
Where we learn to live without love.
Gary Moore - اتاقهاي خالي (Persian translation)
تنهايي تنها دوست توست
هزينه اي كه بايد بپردازي قلب شكسته ايست كه درست شدني نميباشد
وقتي كه عشق قديمي (پير وكامل) شده باشد تحملش سخت ميشود
در آنهنگام كه عشق رو به تباهي ميگذارد روزها طولاني و شبها سرد ميشوند
اميدوار هستي كه او نظرش را عوض خواهد كرد
اما روزها يكي پس از ديگري ميگذرند
و تو هيچكاه متوجه نخواهي شد كه ، او چرا رفت (تركت كرد)٠
اتاقهاي خالي- جاييست كه ما ياد ميگيريم بدون عشق زندگي كنيم
اتاقهاي خالي - مكاني هستند كه ما بدون عشق زندگي كردن را مي آموزيم
در هر جمعي رخسار او را ميبيني
و صدايش را ميشنوي
اما هنوز غرور داري پس دور ميشوي(و انكار ميكني)٠
تو به خودت ميگويي كه قوي خواهي بودGary Moore - Empty Rooms - http://motolyrics.com/gary-moore/empty-rooms-lyrics-persian-translation.html
اما دلت به تو ميگويد - اين بار در اشتباهي
اتاقهاي خالي- جاييست كه ما ياد ميگيريم بدون عشق زندگي كنيم
اتاقهاي خالي- جاييست كه ما ياد ميگيريم بدون عشق زندگي كنيم
اتاقهاي خالي- جاييست كه ما ياد ميگيريم بدون عشق زندگي كنيم
اميدوار هستي كه او نظرش را عوض خواهد كرد
اما روزها يكي پس از ديگري ميگذرند
و تو هيچكاه متوجه نخواهي شد كه ، او چرا رفت (تركت كرد)٠
اتاقهاي خالي - مكاني هستند كه ما بدون عشق زندگي كردن را مي آموزيم
اتاقهاي خالي - مكاني هستند كه ما بدون عشق زندگي كردن را مي آموزيم
اتاقهاي خالي - مكاني هستند كه ما بدون عشق زندگي كردن را مي آموزيم
واي نه - در يك اتاق خالي
تنهايي تنها رفيق توست
آه او رفته
و پايان تو سر رسيده است