Geegun - Otpusti
Дни напролёт сменяют ночи,
Куда ведут эти дороги? Не знаю точно.
День за днём в суете безумных мыслей:
Где она? Где я? Где мы с ней?
Это как выстрел в мою голову,
Всё моё с тобой делю поровну.
Ты - моя, теперь мне не всё равно,
Если кто-то посмотрит в твою сторону.
Моя жизнь - погоня, как поле боя,
Но теперь нас двое, и я многое понял:
Я тебя не достоин, ты многого стоишь,
Но если я падаю - ты меня ловишь,
Я готов меняться, только дай время,
Мне уже не избежать твоего плена.
Сквозь бури и грозы,
И все проблемы мы будем вместе,
Только верь мне! Отпусти меня, я умоляю,
Ведь я уже другая,
И пропасть между нами:
Здесь разошлись пути.
Я знаю, ты скучаешь,
Но ты не понимаешь:
Не быть нам больше вместе,
Люблю тебя, прости! Шаг за шагом иду всё дальше,
Я уже не тот, который был раньше,
Я нашёл свой путь, свою отраду,
И теперь отдам всё, чтобы быть рядом.Geegun - Otpusti - http://motolyrics.com/geegun/otpusti-lyrics-lithuanian-translation.html
Обещаю, знай, я не предам,
Вот тебе моё сердце напополам,
Только ты не отпускай и держи крепче,
Мы пройдём всё и будем вместе вечно.
В тебе живет жизнь, теперь всё иначе:
Если судьба ударит нас, я дам сдачи.
Прошу, не плачь, ко мне прижмись ближе,
Мне так нужно слышать, как ты дышишь.
Я давно уже понял: тобою болен,
Я в твоём распоряжении, в твоей воле,
И что бы не случилось, главное помни,
Эта песня для тебя в моём альбоме... Отпусти меня, я умоляю,
Ведь я уже другая,
И пропасть между нами:
Здесь разошлись пути.
Я знаю, ты скучаешь,
Но ты не понимаешь:
Не быть нам больше вместе,
Люблю тебя, прости! Люблю тебя, прости! Отпусти меня, я умоляю,
Ведь я уже другая,
И пропасть между нами:
Здесь разошлись пути.
Я знаю, ты скучаешь,
Но ты не понимаешь:
Не быть нам больше вместе,
Люблю тебя, прости!
Geegun - Paleisk (Lithuanian translation)
Dienas ištisai keičia naktys,
Kur veda šie keliai? Nežinau tiksliai.
Diena po dienos bruzdesyje beprotiškų minčių:
Kur ji? Kur aš? Kur mes su ja?
Tai tarsi šūvis į mano galvą,
Viską savo su tavimi dalinuosi lygiomis.
Tu - mano, dabar man ne viskas vienodai,
Jeigu kažkas pažiūrės į tavo pusę.
Mano gyvenimas - vijimas, kaip laukas mūšio,
Bet dabar mūsų du, ir aš daug ką supratau:
Aš tavęs nevertas, tu daug ko verta,
Bet, jeigu krentu - tu mane sugauni.
Aš pasirengęs keistis, tik duok laiko,
Man jau nebeišvengti tavo nelaisvės.
Per vėtras ir audras
Ir visas problemas mes būsime kartu,
Tik tikėk manimi!
Paleisk mane, aš maldauju,
Juk aš jau kitokia,
Ir praraja tarp mūsų:
Čia išsiskyrė keliai.
Aš žinau - tu ilgiesi,
Bet tu nesupranti:
Nebūti mums daugiau kartu,
Myliu tave, atleisk!
Žingsnis po žingsnio einu vis toliau,
Aš jau ne tas, kuris buvo anksčiau.
Aš radau savo kelią, savo džiaugsmą
Ir dabar atiduosiu viską, kad būčiau šalia.Geegun - Otpusti - http://motolyrics.com/geegun/otpusti-lyrics-lithuanian-translation.html
Pažadu. Žinok, aš neišduosiu,
Štai tau mano širdis perpus,
Tik tu nepaleisk ir laikyk tvirtai,
Mes praeisime viską ir būsime kartu amžinai.
Tavyje gyvena gyvenimas, dabar viskas kitaip:
Jeigu likimas trenks mums, aš duosiu grąžos.
Prašau, neverk, prie manęs prisiglausk arčiau,
Man taip reikia girdėti kaip tu kvėpuoji.
Aš seniai jau supratau: tavimi sergu.
Aš tavo žinioje, tavo valioje,
Ir kas neatsitiktų, svarbiausia prisimink -
Ši daina tau mano albume...
Paleisk mane, aš maldauju,
Juk aš jau kitokia,
Ir praraja tarp mūsų:
Čia išsiskyrė keliai.
Aš žinau - tu ilgiesi,
Bet tu nesupranti:
Nebūti mums daugiau kartu,
Myliu tave, atleisk!
Myliu tave, atleisk!
Paleisk mane, aš maldauju,
Juk aš jau kitokia,
Ir praraja tarp mūsų:
Čia išsiskyrė keliai.
Aš žinau - tu ilgiesi,
Bet tu nesupranti:
Nebūti mums daugiau kartu,
Myliu tave, atleisk!