Georges Brassens - La Priere
Paroles : Francis Jammes
Musique : Georges Brassens
(c) 1953 ditions Musicales Ray VENTURA
Droits transfrs WARNER CHAPPELL
MUSIC FRANCE
1Par le petit garon qui meurt prs de sa mre
Tandis que des enfants s'amusent au parterre ;
Et par l'oiseau bless qui ne sait pas comment
Son aile tout coup s'ensanglante et descend
Par la faim et la soif et le dlire ardent :
Je vous salue, Marie.
2Par les gosses battus par l'ivrogne qui rentre,
Par l'ne qui reoit des coups de pied au ventre
Et par l'humiliation de l'innocent chti,
Par la vierge vendue qu'on a dshabille,
Par le fils don't la mre a t insulte :
Je vous salue, Marie.
3Par la vieille qui, trbuchant sous trop de poids,
S'crie : "Mon Dieu !" Par le malheureux don't les bras
Ne purent s'appuyer sur une amour humaine
Comme la Croix du Fils sur Simon de Cyrne ;Georges Brassens - La Priere - http://motolyrics.com/georges-brassens/la-priere-lyrics-english-translation.html
Par le cheval tomb sous le chariot qu'il trane :
Je vous salue, Marie.
4Par les quatre horizons qui crucifient le Monde,
Par tous ceux don't la chair se dchire ou succombe,
Par ceux qui sont sans pieds, par ceux qui sont sans mains,
Par le malade que l'on opre et qui geint
Et par le juste mis au rang des assassins :
Je vous salue, Marie.
5Par la mre apprenant que son fils est guri,
Par l'oiseau rappelant l'oiseau tomb du nid,
Par l'herbe qui a soif et recueille l'onde,
Par le baiser perdu par l'amour redonn,
Et par le mendiant retrouvant sa monnaie :
Je vous salue, Marie.
6Par l'ne et par le boeuf, par l'ombre de la paille,
Par la pauvresse qui l'on dit qu'elle s'en aille,
Par les nativits qui n'auront sur leurs tombes
Que les bouquets de givre aux ailes de colombe,
Par la vertu qui lutte et celle qui succombe :
Je vous salue, Marie
Georges Brassens - The Prayer (English translation)
For the little boy who lays dying close to his mother
While children play on the flower bed
And for the wounded bird that doesn't know how
His wing became suddenly bloody and falls from the sky
For the thirst and the hunger and the feverous delirium
Hail, Mary
For the beaten children, for the drunk who returns home
For the ass who gets kicked in the stomach
And for the humiliation of the innocents who are punished
For the sold virgin that is undressed
For the son whose mother has been insulted
Hail, Mary
For the old woman who stumbles under too much weight
Exclaiming "My God!", for the unfortunate ones whose arms
Couldn't rely on a human loveGeorges Brassens - La Priere - http://motolyrics.com/georges-brassens/la-priere-lyrics-english-translation.html
Like Simon of Cyrene bearing the Cross of the Son
For the fallen horse under the chariot that it drags
Hail, Mary
For the four horizons that crucify the world
For all those whose flesh is torn or dies
For all those who are without feet, who are without hands
For the sick that are operated on and moan
And for the just put among the ranks of killers
Hail, Mary
For the mother learning that her son is healed
For the bird calling the fallen bird back to the nest
For the thirsty grass that gathers rain
For the lost kiss returned by love
And for the beggar who finds his money again
Hail, Mary