Georges Brassens - La Priere
Paroles : Francis Jammes
 Musique : Georges Brassens
 (c) 1953 ditions Musicales Ray VENTURA
 Droits transfrs WARNER CHAPPELL
 MUSIC FRANCE
 1Par le petit garon qui meurt prs de sa mre
 Tandis que des enfants s'amusent au parterre ;
 Et par l'oiseau bless qui ne sait pas comment
 Son aile tout coup s'ensanglante et descend
 Par la faim et la soif et le dlire ardent :
 Je vous salue, Marie.
 2Par les gosses battus par l'ivrogne qui rentre,
 Par l'ne qui reoit des coups de pied au ventre
 Et par l'humiliation de l'innocent chti,
 Par la vierge vendue qu'on a dshabille,
 Par le fils don't la mre a t insulte :
 Je vous salue, Marie.
 3Par la vieille qui, trbuchant sous trop de poids,
 S'crie : "Mon Dieu !" Par le malheureux don't les bras
 Ne purent s'appuyer sur une amour humaine
 Comme la Croix du Fils sur Simon de Cyrne ;Georges Brassens - La Priere - http://motolyrics.com/georges-brassens/la-priere-lyrics-english-translation.html
 Par le cheval tomb sous le chariot qu'il trane :
 Je vous salue, Marie.
 4Par les quatre horizons qui crucifient le Monde,
 Par tous ceux don't la chair se dchire ou succombe,
 Par ceux qui sont sans pieds, par ceux qui sont sans mains,
 Par le malade que l'on opre et qui geint
 Et par le juste mis au rang des assassins :
 Je vous salue, Marie.
 5Par la mre apprenant que son fils est guri,
 Par l'oiseau rappelant l'oiseau tomb du nid,
 Par l'herbe qui a soif et recueille l'onde,
 Par le baiser perdu par l'amour redonn,
 Et par le mendiant retrouvant sa monnaie :
 Je vous salue, Marie.
 6Par l'ne et par le boeuf, par l'ombre de la paille,
 Par la pauvresse qui l'on dit qu'elle s'en aille,
 Par les nativits qui n'auront sur leurs tombes
 Que les bouquets de givre aux ailes de colombe,
 Par la vertu qui lutte et celle qui succombe :
 Je vous salue, Marie
Georges Brassens - The Prayer (English translation)
For the little boy who lays dying close to his mother
 While children play on the flower bed
 And for the wounded bird that doesn't know how
 His wing became suddenly bloody and falls from the sky
 For the thirst and the hunger and the feverous delirium
 Hail, Mary
For the beaten children, for the drunk who returns home
 For the ass who gets kicked in the stomach
 And for the humiliation of the innocents who are punished
 For the sold virgin that is undressed
 For the son whose mother has been insulted
 Hail, Mary
For the old woman who stumbles under too much weight
 Exclaiming "My God!", for the unfortunate ones whose arms
 Couldn't rely on a human loveGeorges Brassens - La Priere - http://motolyrics.com/georges-brassens/la-priere-lyrics-english-translation.html
 Like Simon of Cyrene bearing the Cross of the Son
 For the fallen horse under the chariot that it drags
 Hail, Mary
For the four horizons that crucify the world
 For all those whose flesh is torn or dies
 For all those who are without feet, who are without hands
 For the sick that are operated on and moan
 And for the just put among the ranks of killers
 Hail, Mary
For the mother learning that her son is healed
 For the bird calling the fallen bird back to the nest
 For the thirsty grass that gathers rain
 For the lost kiss returned by love
 And for the beggar who finds his money again
 Hail, Mary
