Georges Moustaki - Le Métèque
Avec ma gueule de métèque
 De Juif errant, de pâtre grec
 Et mes cheveux aux quatre vents
 Avec mes yeux tout délavés
 Qui me donnent l'air de rêver
 Moi qui ne rêve plus souvent
 Avec mes mains de maraudeur
 De musicien et de rôdeur
 Qui ont pillé tant de jardins
 Avec ma bouche qui a bu
 Qui a embrassé et mordu
 Sans jamais assouvir sa faim Avec ma gueule de métèque
 De Juif errant, de pâtre grec
 De voleur et de vagabond
 Avec ma peau qui s'est frottée
 Au soleil de tous les étés
 Et tout ce qui portait jupon
 Avec mon cœur qui a su faireGeorges Moustaki - Le Métèque - http://motolyrics.com/georges-moustaki/le-meteque-lyrics-portuguese-translation.html
 Souffrir autant qu'il a souffert
 Sans pour cela faire d'histoires
 Avec mon âme qui n'a plus
 La moindre chance de salut
 Pour éviter le purgatoire Avec ma gueule de métèque
 De Juif errant, de pâtre grec
 Et mes cheveux aux quatre vents
 Je viendrai, ma douce captive
 Mon âme sœur, ma source vive
 Je viendrai boire tes vingt ans
 Et je serai prince de sang
 Rêveur ou bien adolescent
 Comme il te plaira de choisir
 Et nous ferons de chaque jour
 Toute une éternité d'amour
 Que nous vivrons à en mourir Et nous ferons de chaque jour
 Toute une éternité d'amour
 Que nous vivrons à en mourir
Georges Moustaki - O Estrangeiro (Portuguese translation)
Avec ma gueule de métèque
 Com minha cara/focinho de estrangeiro 
De Juif errant, de pâtre grec
 De judeu errante, de pastor grego
Et mes cheveux aux quatre vents
 E meus cabelos aos quatro ventos
Avec mes yeux tout délavés
 Com meus olhos completament deslavados
Qui me donnent l'air de rêver
 Que me dão um ar de sonhador 
Moi qui ne rêve plus souvent
 Eu que não sonho mais com frequência
Avec mes mains de maraudeur
 Com minhas mãos de malandro
De musicien et de rôdeur
 De músico e de vagabundo
Qui ont pillé tant de jardins
 Que já pilharam tantos jardins
Avec ma bouche qui a bu
 Com minha boca que já bebeu
Qui a embrassé et mordu
 Que já beijou e já mordeu
Sans jamais assouvir sa faim
 Sem nunca saciar sua fome
Avec ma gueule de métèque
 Com minha cara/focinho de estrangeiro 
De Juif errant, de pâtre grec
 De judeu errante, de pastor grego 
De voleur et de vagabond
 De ladrão e de vagabundo
Avec ma peau qui s'est frottée
 Com minha pele roçada
Au soleil de tous les étés
 Ao sol de todos (esses) verões
Et tout ce qui portait jupon
 E todas que usam saia
Avec mon cœur qui a su faire
 Com meu coração que tem feito (sabido fazer)
Souffrir autant qu'il a souffertGeorges Moustaki - Le Métèque - http://motolyrics.com/georges-moustaki/le-meteque-lyrics-portuguese-translation.html
 Sofrer tanto quanto ele tem sofrido
Sans pour cela faire d'histoires
 E nem por isso causar escândalos 
Avec mon âme qui n'a plus
 Com minha alma que não tem mais 
La moindre chance de salut
 A menor chance de salvação 
Pour éviter le purgatoire
 Para evitar o purgatório 
Avec ma gueule de métèque
 Com minha cara/focinho de estrangeiro 
De Juif errant, de pâtre grec
 De judeu errante, de pastor grego
Et mes cheveux aux quatre vents
 E meus cabelos aos quatro ventos
Je viendrai, ma douce captive
 Eu vou vir, minha doce prisioneira
Mon âme sœur, ma source vive
 Minha alma irmã, minha fonte de vida 
Je viendrai boire tes vingt ans
 Eu virei beber seus vinte anos 
Et je serai prince de sang
 E eu serei príncipe real
Rêveur ou bien adolescent
 Sonhador ou até um adolescente
Comme il te plaira de choisir
 Como você preferir escolher
Et nous ferons de chaque jour
 E nos faremos de cada dia
Toute une éternité d'amour
 Toda uma eternidade de amor
Que nous vivrons à en mourir
 Que viveremos até morrer
Et nous ferons de chaque jour
 E nos faremos de cada dia
Toute une éternité d'amour
 Toda uma eternidade de amor
Que nous vivrons à en mourir
 Que viveremos até morrer
