No photo
Georgios Souris

Distihia su Ellas Lyrics English translation

Lyrics

Georgios Souris - Distihia su Ellas

Ποιος είδε κράτος λιγοστό
σ' όλη τη γη μοναδικό,
εκατό να εξοδεύει
και πενήντα να μαζεύει; Να τρέφει όλους τους αργούς,
νά 'χει επτά Πρωθυπουργούς,
ταμείο δίχως χρήματα
και δόξης τόσα μνήματα; Νά 'χει κλητήρες για φρουρά
και να σε κλέβουν φανερά,
κι ενώ αυτοί σε κλέβουνε
τον κλέφτη να γυρεύουνε; Όλα σ' αυτή τη γη μασκαρευτήκαν
ονείρατα, ελπίδες και σκοποί,
οι μούρες μας μουτσούνες εγινήκαν
δεν ξέρομε τί λέγεται ντροπή. Σπαθί αντίληψη, μυαλό ξεφτέρι,
κάτι μισόμαθε κι όλα τα ξέρει.Georgios Souris - Distihia su Ellas - http://motolyrics.com/georgios-souris/distihia-su-ellas-lyrics-english-translation.html
Κι από προσπάππου κι από παππού
συγχρόνως μπούφος και αλεπού. Θέλει ακόμα -κι αυτό είναι ωραίο-
να παριστάνει τον ευρωπαίο.
Στα δυό φορώντας τα πόδια που 'χει
στο 'να λουστρίνι, στ' άλλο τσαρούχι. Σουλούπι, μπόϊ, μικρομεσαίο,
ύφος του γόη, ψευτομοιραίο.
Λίγο κατσούφης, λίγο γκρινιάρης,
λίγο μαγκούφης, λίγο μουρντάρης. Και ψωμοτύρι και για καφέ
το «δε βαρυέσαι» κι «ωχ αδερφέ».
Ωσάν πολίτης, σκυφτός ραγιάς
σαν πιάσει πόστο: δερβέναγάς. Δυστυχία σου, Ελλάς,
με τα τέκνα που γεννάς!
Ώ Ελλάς, ηρώων χώρα,
τί γαϊδάρους βγάζεις τώρα;

English translation

Georgios Souris - Woe you Greece (English translation)

Who'd ever seen a small country
unique in the whole world
to spend a hundred
for every fifty it collects?

To nourish all the idlers.
to have seven prime-ministers,
a treasury without cash
and so many monuments of glory?

To have ushers for guard
who're robbing you in plain sight,
and while they're robbing you
looking out for the robber?

Everything on this land is masqueraded
the dreams, the hopes and goals,
and our faces have frowned
we don't know what shame is

Double-quick in the uptake, brilliant mind,
having half-learned something now he knows allGeorgios Souris - Distihia su Ellas - http://motolyrics.com/georgios-souris/distihia-su-ellas-lyrics-english-translation.html
and from father to father
at the same time both a booby and a fox.

He even wants -and this is the nice part-
to act as if he were european
while he's wearing on his two feet
on one a tuxedo shoe and on the other a

Physique, stature, middle to small,
faked alluring expression of a charmer.
A little frowned, a little nagger,
a little miserable, a little womanizer

It's his bread and butter and even coffee
saying "never mind that" and "who gives a toss"
As a citizen he's a servile dependant
yet upon getting a post : sovereign.

Woe you Greece
with the offspring you're bearing!
Oh Greece, country of heroes
what jackasses are you producing now?

Write a comment

What do you think about song "Distihia su Ellas"? Let us know in the comments below!