Gianna Nannini - Amandoti
Amarti m'affatica mi svuota dentro
Qualcosa che assomiglia a ridere nel pianto
Amarti m'affatica mi da' malinconia
Che vuoi farci è la vita
E' la vita, la mia
Amami ancora fallo dolcemente
Un anno un mese un'ora perdutamente
Amarti mi consola le notti bianche
Qualcosa che riempie vecchie storie fumanti Gianna Nannini - Amandoti - http://motolyrics.com/gianna-nannini/amandoti-lyrics-german-translation.html
Amarti mi consola mi da' allegria
Che vuoi farci è la vita
E' la vita, la mia
Amami ancora fallo dolcemente
Un anno un mese un'ora perdutamente
Amami ancora fallo dolcemente
Solo per un'ora perdutamente
Gianna Nannini - Wenn man dich liebt (German translation)
Wenn ich dich liebe, ermüde ich. Es leert mich.
Sowas wie Lachen unter Tränen.
Wenn ich dich liebe, ermüde ich. Es gibt mir die Melancholie.
Da ist nichts zu machen, es ist das Leben.
Das ist das Leben, mein.
Lieb mich noch, mach das mit Zartgefühl.
Für ein Jahr, ein Monat, eine Stunde, leidenschaftlich.
Lieb mich noch, mach das mit Zartgefühl.Gianna Nannini - Amandoti - http://motolyrics.com/gianna-nannini/amandoti-lyrics-german-translation.html
Nur eine stundenlang, leidenschaftlich.
Wenn ich dich liebe fühle ich mich getröstet, schlaflose Nächte.
Irgendwas, das alte Geschichte, die noch heiß sind, erfüllt
Wenn ich dich liebe fühle ich mich getröstet, es gibt mir Fröhlichkeit
Da ist nichts zu machen, es ist das Leben.
Das ist das Leben, mein.
Lieb mich noch, mach das mit Zartgefühl.
Nur eine stundenlang, leidenschaftlich.
Wenn ich dich liebe, ist das das Leben, mein.
Lieb mich noch, mach das mit Zartgefühl.
Für ein Jahr, ein Monat, eine Stunde, leidenschaftlich.
Wenn ich dich liebe, ist das das Leben, mein.