Gianna Nannini - Attimo
Si alza il cuore
mi toglie il sangue e il sale. Mille e una notte in più
non faranno mai quest\'attimo dove sei
mille luci sopra il blu
guardo dentro la penombra dove sei
vicini noi vicini noi, lontani... Non te ne andare
prima che faccia male,
non te ne andare
senza la mia vita. Mille luci e un abat jour
non vedranno mai quell\'attimo dove sei
io non ci ho pensato più
ma non passa mai quell\'attimo. Non te ne andare
prima che faccia male,Gianna Nannini - Attimo - http://motolyrics.com/gianna-nannini/attimo-lyrics-portuguese-translation.html
non te ne andare
senza la mia vita. In un attimo, in un attimo
io ti stringerò
in un attimo dentro un attimo io ti perderò Letti freddi, pugni schaffi,
muri appesi ai crocefissi Non te ne andare
prima che faccia male,
non te ne andare
senza la mia vita. Non te ne andare
senza godermi ancora
non te ne andare
senza la mia vita.
in un attimo, un attimo... Senti il cuore
miscia il sangue al miele
Gianna Nannini - Momento (Portuguese translation)
Meu coração se move
Está lentamente levando meu sangue e sal
Milhares e mais noites
Nunca vão se igualar a esse momento, onde está você
Milhares de luzes sobre o azul
Olho a escuridão, onde está você
Tão perto, tão longe
Não parta
Antes que me machuque
Não parta
Sem minha vida
Milhares de luzes e um abajur
Nunca mais serão vistos de novo, onde está você
Não pensei neles desde então
Mas esse momento não passa nunca
Não parta
Antes que me machuqueGianna Nannini - Attimo - http://motolyrics.com/gianna-nannini/attimo-lyrics-portuguese-translation.html
Não parta
Sem minha vida
Em um segundo, em um pulsar
Estarei te agarrando
Mas em um momento eu já terei te perdido de novo
Leitos frios, socos e tapas
Paredes penduradas em crucifixos
Não parta
Antes que me machuque
Não parta
Sem minha vida
Não parta
Antes de me aproveitar
Não parta
Sem minha vida
Em um momento, em um momento
Sinta o coração
Misture sangue ao mel