Giannis Kotsiras - Alexandria
Ο αλεξανδρινός ο καθαρός ο ουρανός
στον έρωτα είναι σαν διαμάντι ανθεκτικός
κι όπως καθρεφτίζεται στη θάλασσα ζεστός
λες γιασαλάμ να κι ένας άξιος μισθός Βρε γιασαλάμ πού να το φανταστώ
τόσο γλυκό το φθινόπωρο αυτό
τούτος ο ουρανός ο φθινοπωρινός
είναι ο αυθεντικός ο αλεξανδρινός Το ένα μου λιμάνι είναι δυτικό
το άλλο το παλιό ανατολικόGiannis Kotsiras - Alexandria - http://motolyrics.com/giannis-kotsiras/alexandria-lyrics-german-translation.html
έχω αεροδρόμιο στο βοριά
κι ένα αρχαίο φάρο προς το νοτιά Ναι ο ουρανός ο καθαρός ο αυθεντικός
στην Αλεξάνδρεια είναι τόσο ανθεκτικός
που όταν σκάει το κύμα δυνατά στο Κάιτ Μπέι
παντάν παντάν βρε γιασαλάμ ο έρωτας λέει Γιασαλάμ θα πει τόσα χώρεσα
που το δαίμονά μου συγχώρεσα
για όλα του τα πάθη τα άγρια
γιασαλάμ θα πει Αλεξάνδρεια
Giannis Kotsiras - Alexandria (German translation)
Der alexandrinische, der saubere Himmel
ist in der Liebe so hart wie ein Diamant
und wenn er am Meer widerspiegelt,
sagt man "Ya Salam" das ist ein verdienter.
"Ya Salam", wie soll ich mir das vorstellen,
diesen so süßen Herbst,
dieser herbstliche Himmel
ist der echte alexandrinische.
Einer meiner Häfen ist westlich
der andere, der alte, östlichGiannis Kotsiras - Alexandria - http://motolyrics.com/giannis-kotsiras/alexandria-lyrics-german-translation.html
ich habe einen Flughafen im Norden
und einen antiken Leuchtturm nach Süden.
Ja! Der saubere, der echte Himmel
ist in Alexandrien so fest,
so dass, wenn die Welle stark am Kait-Bay bricht,
die Liebe "Padan Padan, Ya Salam" sagt.
"Ya Salam" nennt man ich hielt mich so zurück
dass ich dem Teufel in mir vergab
wegen all' seinen wilden Leidenschaften
"Ya Salam" nennt man Alexandria