Gigi D'agostino - Lo Sbaglio
Certi problemi... non sono un dramma... 
perchè è la vita... che li programma... 
e questa vita... mi ha messo in vita... 
forse quel giorno... era impazzita... 
certi problemi... non sono un dramma... 
perchè è la vita... che li programma... 
e se lo fa... 
sa quel che fa... 
chi lo sa... quand'è che sbaglia... 
quando ci dona... o quando ci toglie... 
chi lo sa... quand'è che sbaglio... 
quando sto solo... o con mia moglie... 
chi lo sa... quand'è che è meglio... 
saper capire... cos'è uno sbaglio... Gigi D'agostino - Lo Sbaglio - http://motolyrics.com/gigi-dagostino/lo-sbaglio-lyrics-dutch-translation.html
nessuno sa.... qual'è la soglia... 
per poter dire... diamoci un taglio 
chi lo sa... 
se darci un taglio.. 
non sia frutto 
del proprio orgoglio... 
non so più 
qual'è il mio meglio 
se non si scioglie questo groviglio... 
tutta apparenza... 
solo un abbaglio... 
non c'è canzone senza uno sbaglio...
Gigi D'agostino - De fout (Dutch translation)
Sommige problemen zijn geen drama
 Omdat het leven ze programmeert
 En dit leven
 Heeft me tot leven gebracht
 Misschien was die dag gek gestoord
Sommige problemen zijn geen drama
 Omdat het leven ze programmeert
 En als het (leven) het doet, weet het wat het doet
 En wie weet wanneer het (leven) een fout maakt
 Wanneer het ons iets geeft wanneer het ons iets afneemt
 En wie weet wanneer ik een fout maak
 Wanneer ik alleen ben of met mijn vrouwGigi D'agostino - Lo Sbaglio - http://motolyrics.com/gigi-dagostino/lo-sbaglio-lyrics-dutch-translation.html
 En wie weet wanneer het beter is
 Als om te begrijpen wat een fout is
 Niemand weet wat de drempel is
 Om te kunnen zeggen "laten we ermee ophouden"
 Wie weet of ermee ophouden
 Niet het resultaat is van de eigen trots
 Ik weet niet meer wat het beste is
 Als deze wirwar zich niet oplost
Ik weet niet meer wat het beste van mij is
 Als deze wirwar zich niet oplost
Alle schijn slechts één blunder
 Er is geen lied zonder een fout
