Gigliola Cinquetti - Il tango delle capinere
Laggiù nell'Arizona,
terra di sogni e di chimere,
se una chitarra suona
cantano mille capinere. Hanno la chioma bruna,
hanno la febbre in cuor,
chi va cercar fortuna
incontrerà l'amor. A mezzanotte va
la ronda del piacere
e nell'oscurità
ognuno vuol godere. Son baci di passion,
l'amor non sa tacere
e questa è la canzon
di mille capinere. Il bandolero stancoGigliola Cinquetti - Il tango delle capinere - http://motolyrics.com/gigliola-cinquetti/il-tango-delle-capinere-lyrics-english-translation.html
scende la sierra misteriosa,
sul suo cavallo bianco
spicca la vampa di una rosa. Quel fior di primavera
vuol dire fedeltà
alla sua capinera
egli lo porterà. A mezzanotte va
la ronda del piacere
e nell'oscurità
ognuno vuol godere. Son baci di passion,
l'amor non sa tacere
e questa è la canzon
di mille capinere.
(bis)
Gigliola Cinquetti - The lark's tango (English translation)
Down there in Arizona,
land of dreams and chimeras,
if a guitar sounds
thousands of larks sing
They have brown hair,
they have the fever in their heart,
who goes looking for fortune
will find love.
At midnight is
the turn of pleasure
and in the darkness
every one wants to enjoy.
They're kisses of passion
love doesn't know how to keep silent
and this is the song
of a thousand larks.
The tired banditGigliola Cinquetti - Il tango delle capinere - http://motolyrics.com/gigliola-cinquetti/il-tango-delle-capinere-lyrics-english-translation.html
descents the mysterious mountain,
on his white horse
stands out the flame of a rose.
That spring flower
means loyalty
to its lark
and he'll bring it to her.
At midnight is
the turn of pleasure
and in the darkness
every one wants to enjoy.
They're kisses of passion
love doesn't know how to keep silent
and this is the song
of a thousand larks.