Giorgio Gaber - Quando avrò imparato ad amare
Quando sarò capace d'amare
probabilmente non avrò bisogno
di assassinare in segreto mio padre
né di far l'amore con mia madre in sogno. Quando sarò capace d'amare
con la mia donna non avrò nemmeno
la prepotenza e la fragilità
di un uomo bambino. Quando sarò capace d'amare
vorrò una donna che ci sia davvero
che non affolli la mia esistenza
ma non mi stia lontana neanche col pensiero. Vorrò una donna che se io accarezzo
una poltrona, un libro o una rosa
lei avrebbe voglia di essere solo
quella cosa. Quando sarò capace d'amare
vorrò una donna che non cambi mai
ma dalle grandi alle piccole cose
tutto avrà un senso perché esiste lei. Potrò guardare dentro al suo cuore
e avvicinarmi al suo misteroGiorgio Gaber - Quando avrò imparato ad amare - http://motolyrics.com/giorgio-gaber/quando-avro-imparato-ad-amare-lyrics-german-translation.html
non come quando io ragiono
ma come quando respiro. Quando sarò capace d'amare
farò l'amore come mi viene
senza la smania di dimostrare
senza chiedere mai se siamo stati bene. E nel silenzio delle notti
con gli occhi stanchi e l'animo gioioso
percepire che anche il sonno è vita
e non riposo. Quando sarò capace d'amare
mi piacerebbe un amore
che non avesse alcun appuntamento
col dovere un amore senza sensi di colpa
senza alcun rimorso
egoista e naturale come un fiume
che fa il suo corso. Senza cattive o buone azioni
senza altre strane deviazioni
che se anche il fiume le potesse avere
andrebbe sempre al mare. Così vorrei amare.
Giorgio Gaber - Wenn ich lieben gelernt haben werde (German translation)
Wann werde ich fähig sein zu lieben
wahrscheinlich brauche ich nicht meinen Vater im Heimlichen zu ermorden
und auch nicht meine Schwester im Traum zu lieben
Wann werde ich fähig sein zu lieben
mit meiner Frau werde ich nicht einmal die Überheblichkeit und die Zerbrechlichkeit eines Kindes haben
Wann werde ich fähig sein zu lieben
Ich werde eine Frau wollen, die wirklich existiert
die nicht mein Leben bedrängt
aber mit den Gedanken auch nicht weit weg ist
Ich werde eine Frau wollen, die, wenn ich einen Sessel, ein Buch oder eine Rose streichle, einzig und allein diese Sache sein wollen würde.
Wann werde ich fähig sein zu lieben
ich werde eine Frau wollen, die sich nie ändert
aber von grossen bis hin zu kleinen Dingen, alles wird einen Sinn haben, weil sie existiert
Ich werde in ihr Herz schauen können
und mich ihrem Geheimnis nähern
nicht wie wenn ich nachdenke
sondern wie wenn ich atme
Wann werde ich fähig sein zu lieben
ich werde Liebe machen wie es mir passt
ohne die Sucht etwas beweisen zu müssenGiorgio Gaber - Quando avrò imparato ad amare - http://motolyrics.com/giorgio-gaber/quando-avro-imparato-ad-amare-lyrics-german-translation.html
und niemals fragen zu müssen, ob wir gut waren
Und in der Stille der Nacht
mit müden Augen und fröhlichem Gemüt,
zu spüren, dass auch der Schlaf Leben ist
und keine Pause
Wann werde ich fähig sein zu lieben
mir würde eine LIebe gefallen,
die keine Verabredung hat
mit der Pflicht
Eine Liebe ohne das Gefühl von Schuld
ohne jegliche Gewissensbisse
egoistisch und natürlich wie ein Fluss
der seinem Lauf geht
Ohne schlechte oder gute Handlungen
ohne andere, seltsame Ablenkungen,
dass auch wenn der Fluss jene haben könnte,
er immer ins Meer gehen würde.
So möchte ich lieben