Giorgio Gaber - Quando avrò imparato ad amare
Quando sarò capace d'amare
 probabilmente non avrò bisogno
 di assassinare in segreto mio padre
 né di far l'amore con mia madre in sogno. Quando sarò capace d'amare
 con la mia donna non avrò nemmeno
 la prepotenza e la fragilità
 di un uomo bambino. Quando sarò capace d'amare
 vorrò una donna che ci sia davvero
 che non affolli la mia esistenza
 ma non mi stia lontana neanche col pensiero. Vorrò una donna che se io accarezzo
 una poltrona, un libro o una rosa
 lei avrebbe voglia di essere solo
 quella cosa. Quando sarò capace d'amare
 vorrò una donna che non cambi mai
 ma dalle grandi alle piccole cose
 tutto avrà un senso perché esiste lei. Potrò guardare dentro al suo cuore
 e avvicinarmi al suo misteroGiorgio Gaber - Quando avrò imparato ad amare - http://motolyrics.com/giorgio-gaber/quando-avro-imparato-ad-amare-lyrics-german-translation.html
 non come quando io ragiono
 ma come quando respiro. Quando sarò capace d'amare
 farò l'amore come mi viene
 senza la smania di dimostrare
 senza chiedere mai se siamo stati bene. E nel silenzio delle notti
 con gli occhi stanchi e l'animo gioioso
 percepire che anche il sonno è vita
 e non riposo. Quando sarò capace d'amare
 mi piacerebbe un amore
 che non avesse alcun appuntamento
 col dovere un amore senza sensi di colpa
 senza alcun rimorso
 egoista e naturale come un fiume
 che fa il suo corso. Senza cattive o buone azioni
 senza altre strane deviazioni
 che se anche il fiume le potesse avere
 andrebbe sempre al mare. Così vorrei amare.
Giorgio Gaber - Wenn ich lieben gelernt haben werde (German translation)
Wann werde ich fähig sein zu lieben
 wahrscheinlich brauche ich nicht meinen Vater im Heimlichen zu ermorden
 und auch nicht meine Schwester im Traum zu lieben
Wann werde ich fähig sein zu lieben
 mit meiner Frau werde ich nicht einmal die Überheblichkeit und die Zerbrechlichkeit eines Kindes haben
Wann werde ich fähig sein zu lieben
 Ich werde eine Frau wollen, die wirklich existiert
 die nicht mein Leben bedrängt
 aber mit den Gedanken auch nicht weit weg ist
Ich werde eine Frau wollen, die, wenn ich einen Sessel, ein Buch oder eine Rose streichle, einzig und allein diese Sache sein wollen würde.
Wann werde ich fähig sein zu lieben
 ich werde eine Frau wollen, die sich nie ändert
 aber von grossen bis hin zu kleinen Dingen, alles wird einen Sinn haben, weil sie existiert
Ich werde in ihr Herz schauen können
 und mich ihrem Geheimnis nähern
 nicht wie wenn ich nachdenke
 sondern wie wenn ich atme
Wann werde ich fähig sein zu lieben
 ich werde Liebe machen wie es mir passt
 ohne die Sucht etwas beweisen zu müssenGiorgio Gaber - Quando avrò imparato ad amare - http://motolyrics.com/giorgio-gaber/quando-avro-imparato-ad-amare-lyrics-german-translation.html
 und niemals fragen zu müssen, ob wir gut waren
Und in der Stille der Nacht
 mit müden Augen und fröhlichem Gemüt,
 zu spüren, dass auch der Schlaf Leben ist
 und keine Pause
Wann werde ich fähig sein zu lieben
 mir würde eine LIebe gefallen,
 die keine Verabredung hat
 mit der Pflicht
Eine Liebe ohne das Gefühl von Schuld
 ohne jegliche Gewissensbisse
 egoistisch und natürlich wie ein Fluss
 der seinem Lauf geht
Ohne schlechte oder gute Handlungen
 ohne andere, seltsame Ablenkungen,
 dass auch wenn der Fluss jene haben könnte,
 er immer ins Meer gehen würde. 
So möchte ich lieben
