Giorgos Mais - Staxti Kai Paliosidera
Έχει απόψε ένα φεγγάρι να το πάρεις αγκαλιά
Ασημί φωτιά έχει πάρει όλη η γειτονιά
Μα στην αυλή του χωρισμού δυο καρδιές αιμορραγούν
Και στις φλόγες του καημού πέφτουν να καούν Στάχτη και παλιοσίδερα
Όλα θα γίνουν σήμερα
Όταν μια αγάπη αυτοκτονεί
Στάχτη και φεγγαρόσκονη Έχει απόψε ένα φεγγάρι στο ποτήρι να το πιειςGiorgos Mais - Staxti Kai Paliosidera - http://motolyrics.com/giorgos-mais/staxti-kai-paliosidera-lyrics-german-translation.html
Πως θα 'ρχοταν να σε πάρει που να φανταστείς
Μα πώς θα αντέξεις χώρια μου ρώτησε το να σου πει
Και στη στεναχώρια μου ριξ' το να καεί Στάχτη και παλιοσίδερα
Όλα θα γίνουν σήμερα
Όταν μια αγάπη αυτοκτονεί
Στάχτη και φεγγαρόσκονη
Giorgos Mais - Asche und Schrott (German translation)
Heute Abend gibt es den Mond, nimm ihn in die Arme
Die ganze Nachbarschaft geriet in Brand
Aber am Hof der Trennung bluten zwei Herzen
Und in die Flamme des Kummers stürzen sie ein um zu brennen
Zur Asche und Schrott
Werden heute alle
Wenn eine Liebe Selbstmord begeht
Asche und Mondstaub
Heute Abend gibt es den Mond, trink ihn, in deinem GetränkGiorgos Mais - Staxti Kai Paliosidera - http://motolyrics.com/giorgos-mais/staxti-kai-paliosidera-lyrics-german-translation.html
Wie sollte er kommen um dich mitzunehmen, wo damit du glänzt
Aber wie würdest du das überstehen, meine Getrennte, frage ihn damit er dir das sagt
Und in meinem Kummer werfe ihn damit er brennt
Zur Asche und Schrott
Werden heute alle
Wenn eine Liebe Selbstmord begeht
Asche und Mondstaub