Giorgos Sampanis - Mystirio Treno
Περνάνε οι μέρες με άλλα τοπία
Περνάνε οι νύχτες με ίδια φορτία
Σκοτάδι στο νου, και στο αίσθημα σκόνη
Γα μένα κανείς σε κανένα βαγόνι
Γα μένα κανείς σε κανένα βαγόνι Είμαι μυστήριο τρένο
Δεν θέλω να έχω επιβάτη
Ό,τι έχω αγαπημένο
Αποδεικνύεται απάτη
Είμαι μυστήριο τρένο
Μα σ' αγαπάω στο τέρμα
Κι αν στο γκρεμό σου πηγαίνω
Τότε ας πεθάνω για σένα
Τότε ας πεθάνω για σένα Πονάει να θέλω το άπιαστο πάλι
πονάει που δεν έχω καρδιά από ατσάλιGiorgos Sampanis - Mystirio Treno - http://motolyrics.com/giorgos-sampanis/mystirio-treno-lyrics-serbian-translation.html
Απ' όμορφα χείλη, πονάει το ψέμα
Γι΄ αυτό φίλησε με και μην πεις κανένα
Γι΄ αυτό φίλησε με και μην πεις κανένα Είμαι μυστήριο τρένο
Δε θέλω να έχω επιβάτη
Ό,τι έχω αγαπημένο
Αποδεικνύεται απάτη
Είμαι μυστήριο τρένο
Μα σ' αγαπάω στο τέρμα
Κι αν στο γκρεμό σου πηγαίνω
Τότε ας πεθάνω για σένα
Τότε ας πεθάνω για σένα Δεν είσαι άγγελος
Κι ας μου πουλούσες φτερά
Δεν είσαι άγγελος
Δε με προσέχεις καλά
Giorgos Sampanis - čudan voz (Serbian translation)
prolaze dani s drugim pejzažima,
prolaze noći sa istim teretom
tama u glavi i nečisto osećanje
za mene nikoga nema ni u jednom vagonu
za mene nikoga nema ni u jednom vagonu
ja sam čudan voz
ne želim putnika
ono što mi je milo
se pokazalo obmana
ja sam čudan voz
ipak, volim te na kraju
i ako u propast zbog tebe idem
onda, neka umrem za tebe
onda, neka umrem za tebe
boli što želim ponovo to nedostižno
boli što nemam srce od čelika
lepe usne boli lažGiorgos Sampanis - Mystirio Treno - http://motolyrics.com/giorgos-sampanis/mystirio-treno-lyrics-serbian-translation.html
zato me poljubi i nemoj reći ni jednu
zato me poljubi i nemoj reći ni jednu
ja sam čudan voz
ne želim putnika
ono što mi je milo
se pokazalo obmana
Είμαι μυστήριο τρένο
ja sam čudan voz
ipak, volim te na kraju
i ako u propast zbog tebe idem
onda, neka umrem za tebe
onda, neka umrem za tebe
ti nisi anđeo
čak i ako mi prodaš krila
ti nisi anđeo
ne čuvaš me dobro