Giota Negka - To vouno
Θ' ανέβω και θα τραγουδήσω
στο πιο ψηλότερο βουνό
ν' ακούγεται στην ερημιά
ο πόνος μου με την πενιά
Με το βουνό θα γίνω φίλος
και με τα πεύκα συντροφιάGiota Negka - To vouno - http://motolyrics.com/giota-negka/to-vouno-lyrics-english-translation.html
κι όταν θα κλαίω και πονώ
θ' αναστενάζει το βουνό
Απάνω στο βουνό θα μείνω
κι από τον κόσμο μακριά
θα κλαίω μόνος, θα πονώ
και θα μ' ακούει το βουνό
Giota Negka - The mountain (English translation)
I will ascend (climb) and I will sing
on the most highest mountain
to be heard in (the) wilderness
my "ache" (pain), by the "pen" *
with the mountain, I will become (a) friend
and with the pine-trees (as) companyGiota Negka - To vouno - http://motolyrics.com/giota-negka/to-vouno-lyrics-english-translation.html
and when I will be crying and aching
(it) will be "sighing", the mountain
(over) on the mountain, I will stay
and from the world, far away
I will (be) crying alone, I will ache
and (it) will (be) listening (to) me, the mountain