Gökhan Türkmen - Dön
Bir gözlerin vardı, gözyaşım kaldı
Bir yüreğin vardı, hatıran kaldı
Bir sözlerin vardı, sitemim kaldı
Bir hayat aşkım vardı, gitti yarım kaldı Son bir acım vardı, o da sensiz kaldı
Ah bu canım güllere yandı, sensiz nefes aldıGökhan Türkmen - Dön - http://motolyrics.com/gokhan-turkmen/don-lyrics-russian-translation.html
Yar yalan değildi, bir rüya gibiydi
Bitti yüreğimde acısı kaldı Dön; nasıl kimle nerdeysen
Dön; beni biraz sevdiysen
Dön; yüreğimde hasret, çaresiz kaldı
Gökhan Türkmen - Вернись (Russian translation)
Были твои глаза - остались мои слезы,
Было твое сердце - осталось твое воспоминание,
Были твои слова - остался мой упрек,
Была любовь моей жизни - и ушла, остановилась на полпути.
Было мое последнее страдание - и оно осталось без тебя,
Ах, моя душа сгорела ради ради роз, она вздохнула без тебя.Gökhan Türkmen - Dön - http://motolyrics.com/gokhan-turkmen/don-lyrics-russian-translation.html
Моя любовь, это не было ложью, это было словно сон,
Но он кончился, оставив боль в моем сердце.
Вернись; как бы, с кем бы и где б ты ни была -
Вернись; если ты хоть немного любила меня -
Вернись; в моем сердце тоска, мне нет спасения.