Göktan - Sen
Ne geceler ne gündüzler gördüm
En vazgeçilmez yeminlerden döndüm
Görmedim senin gibi sevmedim hiç kimseyi
Yapayalnızım şimdi unuttum gülmeyi Sen vaktinden çok sonra gelen
sevdalı bir yağmur gibisin
çisil çisil gözlerimden Sen çıldırmış şairlerin
titreyen mısralarında
bahsettiği o perisin Pencereler önünde çürürken
senden kalan çiçekler
hayalin gözlerimin önünde
Hala ağlıyorum Pencereler önünde çürürkenGöktan - Sen - http://motolyrics.com/goktan/sen-lyrics-italian-translation.html
o güzelim yılların hayali
gözlerimin önünde
Bize ağlıyorum… Güneş doğduğunda,
başka bir şehrin sabahında olacağım
Her insanın bir öyküsü vardır ya,
benimki de böyle işte…
Bu sabah pencerene bak
Bu koca şehri sana bıraktım
Başka bir şehrin sabahından başka bir dilde,
Elveda…
Göktan - Tu (Italian translation)
Che notti, che giorni ho visto
Ho rinunciato ai giuramenti più irrinunciabili
Non ho visto nessuna come te, non l'ho amata
Ora sono da solo, ho dimenticato di ridere
Tu sei come una pioggia innamorata
che viene più tardi di origine,
finamente dagli occhi
Tu sei la fata
che è stata menzionata dai poeti pazzi
nei loro versi
Marcendo davanti alle finestre,
i fuori che sono rimasti di te
e il tuo sogno sono davanti a miei occhi.
Piango ancora
Marcendo davanti alle finestre,Göktan - Sen - http://motolyrics.com/goktan/sen-lyrics-italian-translation.html
il sogno di quelli anni belli
sono davanti a miei occhi
Piango per noi
Quando il sole sorge,
sarò alla mattina di un'altra città
Ognuno ha la propria storia,
ormai la mia è così....
Guarda stamattina dalla tua finestra
Questa gran città ti ho lasciato
Alla mattina di un'altra città, in un'altra lingua,
Addio...