Green Day - Good Riddance
Another turning point, a fork stuck in the road
 Time grabs you by the wrist, directs you where to go
 So make the best of this test and don't ask why
 It's not a question but a lesson learned in time
 It's something unpredictable but in the end is right
 I hope you had the time of your life
 So take the photographs and still frames in your mind
 Hang it on a shelf in good health and good time
 Tattoos of memories and dead skin on trialGreen Day - Good Riddance - http://motolyrics.com/green-day/good-riddance-lyrics-romanian-translation.html
 For what it's worth, it was worth all the while
 It's something unpredictable but in the end is right
 I hope you had the time of your life
 It's something unpredictable but in the end is right
 I hope you had the time of your life
 It's something unpredictable but in the end is right
 I hope you had the time of your life
Green Day - Călătorie sprâncenată (Cele mai frumoase clipe din viaţa ta) (Romanian translation)
Încă un moment de cotitură, o răscruce înfiptă în drum,
 Timpul te apucă de încheietura mâinii, te îndreaptă înspre unde mergi,
 Aşa că ia ce-i mai bun din încercarea asta şi nu întreba de ce,
 Nu este o întrebare, ci o lecţie învăţată în timp.
E ceva imprevizibil, dar în cele din urmă e bine,
 Sper că ai avut parte de cele mai frumoase clipe din viaţa ta
Aşa că ia fotografiile şi ramele din mintea ta,
 Aşează-le pe un raft în stare bună de sănătate şi în vremuri bune,Green Day - Good Riddance - http://motolyrics.com/green-day/good-riddance-lyrics-romanian-translation.html
 Tatuaje de amintiri şi piele moartă pe încercate,
 Dacă vrei să-ţi spun, totul a meritat.
E ceva imprevizibil, dar în cele din urmă e bine,
 Sper că ai avut parte de cele mai frumoase clipe din viaţa ta
E ceva imprevizibil, dar în cele din urmă e bine,
 Sper că ai avut parte de cele mai frumoase clipe din viaţa ta
E ceva imprevizibil, dar în cele din urmă e bine,
 Sper că ai avut parte de cele mai frumoase clipe din viaţa ta
