Günter Grass
Günter Grass

Was gesagt werden muss Lyrics Turkish translation

Lyrics

Günter Grass - Was gesagt werden muss

Warum schweige ich, verschweige zu lange,
was offensichtlich ist und in Planspielen
geübt wurde, an deren Ende als Überlebende
wir allenfalls Fußnoten sind. Es ist das behauptete Recht auf den Erstschlag,
der das von einem Maulhelden unterjochte
und zum organisierten Jubel gelenkte
iranische Volk auslöschen könnte,
weil in dessen Machtbereich der Bau
einer Atombombe vermutet wird. Doch warum untersage ich mir,
jenes andere Land beim Namen zu nennen,
in dem seit Jahren - wenn auch geheimgehalten -
ein wachsend nukleares Potential verfügbar
aber außer Kontrolle, weil keiner Prüfung
zugänglich ist? Das allgemeine Verschweigen dieses Tatbestandes,
dem sich mein Schweigen untergeordnet hat,
empfinde ich als belastende Lüge
und Zwang, der Strafe in Aussicht stellt,
sobald er mißachtet wird;
das Verdikt "Antisemitismus" ist geläufig. Jetzt aber, weil aus meinem Land,
das von ureigenen Verbrechen,
die ohne Vergleich sind,
Mal um Mal eingeholt und zur Rede gestellt wird,
wiederum und rein geschäftsmäßig, wenn auch
mit flinker Lippe als Wiedergutmachung deklariert,
ein weiteres U-Boot nach Israel
geliefert werden soll, dessen Spezialität
darin besteht, allesvernichtende Sprengköpfe
dorthin lenken zu können, wo die Existenz
einer einzigen Atombombe unbewiesen ist,
doch als Befürchtung von Beweiskraft sein will,
sage ich, was gesagt werden muß. Warum aber schwieg ich bislang?Günter Grass - Was gesagt werden muss - http://motolyrics.com/gunter-grass/was-gesagt-werden-muss-lyrics-turkish-translation.html
Weil ich meinte, meine Herkunft,
die von nie zu tilgendem Makel behaftet ist,
verbiete, diese Tatsache als ausgesprochene Wahrheit
dem Land Israel, dem ich verbunden bin
und bleiben will, zuzumuten. Warum sage ich jetzt erst,
gealtert und mit letzter Tinte:
Die Atommacht Israel gefährdet
den ohnehin brüchigen Weltfrieden?
Weil gesagt werden muß,
was schon morgen zu spät sein könnte;
auch weil wir - als Deutsche belastet genug -
Zulieferer eines Verbrechens werden könnten,
das voraussehbar ist, weshalb unsere Mitschuld
durch keine der üblichen Ausreden
zu tilgen wäre. Und zugegeben: ich schweige nicht mehr,
weil ich der Heuchelei des Westens
überdrüssig bin; zudem ist zu hoffen,
es mögen sich viele vom Schweigen befreien,
den Verursacher der erkennbaren Gefahr
zum Verzicht auf Gewalt auffordern und
gleichfalls darauf bestehen,
daß eine unbehinderte und permanente Kontrolle
des israelischen atomaren Potentials
und der iranischen Atomanlagen
durch eine internationale Instanz
von den Regierungen beider Länder zugelassen wird. Nur so ist allen, den Israelis und Palästinensern,
mehr noch, allen Menschen, die in dieser
vom Wahn okkupierten Region
dicht bei dicht verfeindet leben
und letztlich auch uns zu helfen.

Turkish translation

Günter Grass - Söylenmesi gereken şey (Turkish translation)

Neden sessizim ben,
Çok uzun zamandır saklıyorum
Açıkça ortada olanı
Ve plan oyunlarında denenmiş
Sonunda geride kalanlar olarak,
En iyi dipnotlar olacağımız gerçeği.

İlk darbe için hak iddia ediliyor
Organize yönetilen tezahürat ile
Zorbalar tarafından boyun eğdirilmiş
İran halkı yeryüzünden silinebilir
Çünkü inşaat alanında
Bir atom bombası olduğu tahmin ediliyor.

Ama neden kendi kendime yasaklıyorum,
Diğer ülkeleri onun ismiyle adlandırmayı,
Yıllardan beri -gizlenen sır olsa da-
Giderek büyüyen nükleer gücünü kullanabilir
Ama kontrol dışı,
Hiçbir test onun sınırlarına
Erişemediği için mi?

Bu gerçek karşısında
Benim öz sessizliğime itaat eden
Genel bir sükut hissediyorum
Baskıcı bir yalan
Ve ceza sunan bir engelleme olarak…
Bedelini ödeyemeyiz, dikkat:
Anti-semitizm yargısı yaygındır.

Ama şimdi, ilk baştan beri
Benzersiz ve özel suçlara sahip olan
Benim ülkem,
Zaman zaman aranacak
Ve konuşulmak istenecektir
Sırayla ve tamamen ticari olarak
Hızlı bir şekilde söylersek,
Biz buna "tazminat" diyoruz
Adresleme özelliğine sahip
Başka bir denizaltı teslim edilmeli İsrail'e,
Her şeyi yok eden savaş başlıkları ki,
Tek bir atom bombasının var olduğu bile
İspatlanamamış o yeri vurabilsin.
Ama korkutucu bir kanıt istiyor.
Söylenmesi gereken neyse
Onu söyleyeceğim

Bugüne kadar neden sustum?Günter Grass - Was gesagt werden muss - http://motolyrics.com/gunter-grass/was-gesagt-werden-muss-lyrics-turkish-translation.html
Çünkü demiştim, zaten bir suç lekesiyle
Yaralı olan benim kökenim,
İsrail hakkındaki gerçekleri söylemeye
Yasaklar beni,
Ben ona bağlıyım
Ve bağlı kalmak isterim.

Yaşlanmış ve son mürekkebimle,
Şimdi neden söylüyorum ilk defa,
Nükleer silahlı İsrail
Zaten kırılgan olan dünya barışını
Tehdit ediyor mu?
Çünkü söylenmesi gerekiyordu,
Yarın çok geç olabilirdi
Çünkü biz Almanlar olarak
Yeteri kadar suç yüklüyüz
Yeni bir suça aracı olabilirdik.
Ve hiçbir mazeretin
Bizim suçumuzu silemeyeceği
Öngörülebiliyordu.

Ve ilave edeyim: artık susmayacağım
Çünkü batının iki yüzlülüğünden
Artık yoruldum,
Ayrıca umuyorum ki,
Pek çok insan
Sessizlikten kurtulmayı,
Belirgin bir tehlike nedeni olan
Şiddete çağrıdan vazgeçilmesini
Ve israil'in nükleer potansiyelinin
Bedelsiz, sınırsız ve sürekli
Kontrol edilmesini isteyecektir.
Ve iran'ın nükleer tesisleri
Uluslararası bir organ ve
Her iki ülkenin hükümetleri tarafından
Denetlenecektir.

Ancak o zaman hepsi;
İsrailliler, filistinliler ve daha fazlası,
İşgal altındaki bu bölgede yüz yüze düşman yaşayan,
Çılgınlık tarafından işgal edilmiş bütün insanlara
Ve sonunda bize de yardım etmeye,
Bir çıkış yolu bulacaklar...

Write a comment

What do you think about song "Was gesagt werden muss"? Let us know in the comments below!