- Votes:
- Tags:
- folk metal
- gothic
- gothic metal
- medieval
- symphonic metal
 
- See also:
Haggard - Eppur Si Muove lyrics
[Music: A. Nasseri / Lyrics: A. Nasseri]
___ the one in sorrows
 To release my darkened mind
 And never to ___ my way to thee
 A light that blinds the blind
 God end this suffering
 My blood and tears that flow for you
 My King
 My Son, beware...
 ... of all that your eyes cannot see
 Trust your mind
 And strengthen your abilities
 Did you ever touch the starlight ?
 Dreamed for a thousand years?
 Have you ever seen the beauty
 Of a newborn century?
 And now's the time to enter
 A new way, things to see
 Man is just a weak reflection
 In evolution's history
 And in the hour of darkness
 It will guide your way:
La bellezza del paese di Galilei [the beauty of the country of Galilei]
 E nella mia ora più buia [and in my darkest hour]
 loro splenderanno [they will shine]
 per me [for me]
 all'infinito [for ever]
 ___ the one in sorrows
 To release my darkened mind
 And never to ___ my way to thee
 A light that blinds the blind
 God end this suffering
 My blood and tears that flow for you
 My King
 Geboren im flackernden Kerzenschein [born in flickering light of the candle]Haggard - Eppur Si Muove - http://motolyrics.com/haggard/eppur-si-muove-lyrics.html
 Verfasst in dunkler Zeit [enscripted in sombre times]
 Ein altes Stück von Pergament [an old piece of parchment]
 Sich mit der Feder vereint [unites with the feather]
Der Zeichnung seines Arms entspringt [arising from his arm's drawing]
 Der Universen Zelt [the tent of the universe]
 Es ist der Zeiten Anbeginn [it is the beginning of time]
 Und ändert diese Welt [and changes this world]
Des Universums Zelt [the tent of the universe]
 Nato al lume guizzante della candela [born in flickering light of the candle]
 Scritto in tempi oscuri [enscripted in sombre times]
 Sulla vecchia pergamena [an old piece of parchment]
 Scorre la penna [unites with the feather]
 E dal suo braccio nasce [arising from his arm's drawing]
 Il disegno delle volte celesti [the tent of the universe]
 ÃË l'inizio dei tempi [it is the beginning of time]
 E cambierà il mondo [and changes this world]
 My son, take care...
 of all what the cross wants you to be
 Trust your eyes
 And strenghten your abilities
 Did you ever touch the starlight ?
 Dream for a thousand years?
 Have you ever seen the beauty
 Of a newborn century?
 And time has come to doubt
 About the holy verse
 It is just a weak reflection
 In our endless universe
 And in your hour of darkness
 The beauty guides your way:
La bellezza del paese di Galilei [the beauty of the country of Galilei]
 E nella mia ora più buia [and in my darkest hour]
 loro splenderanno [they will shine]
 splenderanno per me [shine for me]
 all'infinito [for ever]












