Hainides - Sintages magirikis
Από μικρή της άρεσε μες στην κουζίνα μόνη
 τις ώρες να σκοτώνει
 με τη μαγειρική
 και πέφτανε τα δάκρυα θυμώντας τη ζωή της
 και δίναν στο φαΐ της
 μιά γεύση μαγική. Κύμινο μοσχοκάριδο και κόκκινο πιπέρι
 ποτέ δεν είχε ταίρι
 ν' αλλάξει μιά ευχή
 να χαμηλώσειs τη φωτιά μετά την πρώτη βράση
 να γίνονταν η πλάση
 ξανά από την αρχή. Ψιλοκομένος μαϊντανός και σκόρδο μιά σκελίδα
 νά 'φεγγε μιά ελπίδα
 στα μάτια τα μελιάHainides - Sintages magirikis - http://motolyrics.com/hainides/sintages-magirikis-lyrics-english-translation.html
 και προς το τέλος πρόσθεσε ένα ποτήρι λάδι
 νά 'νοιωθε ένα χάδι
 μιά μέρα στα μαλλιά. Μιά νύχτα έπιασε φωτιά μέσα στο μαγερειό της
 πού 'κανε το φευγιό της
 να μοιάζει με γιορτή
 τέτοια που γύρω φύτρωσαν άσπρα του γάμου κρίνα
 ολόιδια με κείνα
 που είχε ονειρευτεί. Πόσες καρδιές που γίνανε αναλαμπή κι αθάλη
 μας κάνανε μεγάλη
 κάποια μικρή στιγμή
 κι αθόρυβα διαβήκανε απ' της ζωής την άκρη
 χωρίς ν' αφήσει δάκρυ
 σε μάγουλο γραμμή.
Hainides - Cooking recipes (English translation)
Since she was a little kid, she liked to be in the kitchen alone
 to spend her time
 cooking
 and the tears were falling down when she was looking back to her life
 and they were giving to her meal
 a magical flavour.
Cumin, mace and red pepper
 she never had a mate
 to exchange a wish
 turn down the heat after the first boil
 (if only) the universe
 would start all over again.
Chopped parsley and a garlic clove
 (if only) a hope would shimmer
 in the honey-colored eyesHainides - Sintages magirikis - http://motolyrics.com/hainides/sintages-magirikis-lyrics-english-translation.html
 and in the end add a glass of oil
 (if only) she would feel a caress
 on her hair one day.
One night her kitchen was burnt
 that (this fire) made her stampede
 to look like a feast
 such a feast that all around white matrimonial lilies sprouted out
 same as those ones
 that she had dreamt of.
How many hearts which have become flash and smoke
 have made great
 some small moment
 and silently they went through life's edge
 without the tear to leave
 a trail on the cheek.
