Halid Beslic - Miljacka
Ja sve ove dane cekam da mi svane
da vidim tvoj dragi lik
ja sve ove dane tjesim jarane
a bolan vise sam od njih Jednom si rekla, nisi porekla
da sam za tebe jedini
mene si zvala, a srce dala
drugome da ga isprosi Ref. 2x
Ko bi rek'o cuda da se dese
plava Miljacka mostove odneseHalid Beslic - Miljacka - http://motolyrics.com/halid-beslic/miljacka-lyrics-french-translation.html
da ne mogu tebi doc'
da ne mogu ulicom ti proc' Ja sve ove noci cekam kad ces doci
doci u zivot moj
ja sve ove noci zivim u samoci
jer mogu biti samo tvoj Jednom si rekla, nisi porekla
da sam za tebe jedini
mene si zvala, a srce dala
drugome da ga isprosi Ref. 2x Da ne mogu tebi doc'
da ne mogu ulicom ti proc'
Halid Beslic - MIliatska (French translation)
Tous ces jours-là, j'attends le point du jour,
Pour voir ton visage chéri
Tous ces jours-là, je console mes copains,
Et moi-même, je souffre plus qu'eux.
Un jour, tu as dit, et tu ne t'es pas rétractée
Je j'étais l'homme de ta vie,
Tu m'as appelé, mais tu as donné ton coeur
à un autre qui l'a demandé.
Refrain:
Qui aurait dit qu'il se passe des miracles,
Que la Miliatska bleue emporterait les ponts,
Que je ne pourrais plus te venir,
Que je ne pourrais plus passer par ta rue?
Toutes ces nuits-là, j'attends que tu viennes,Halid Beslic - Miljacka - http://motolyrics.com/halid-beslic/miljacka-lyrics-french-translation.html
Que tu viennes dans ma vie.
Toutes ces nuits-là, je vis dans la solitude,
Car je ne peux appartenir qu'à toi.
Un jour, tu as dit, et tu ne t'es pas rétractée
Je j'étais l'homme de ta vie,
Tu m'as appelée, mais tu as donné ton coeur
à un autre qui l'a demandé.
Refrain:
Qui aurait dit qu'il se passe des miracles,
Que la Miliatska bleue emporterait les ponts,
Que je ne pourrais plus te venir,
Que je ne pourrais plus passer par ta rue?