Hassan Golnaraghi - مرا ببوس
مرا ببوس، مرا ببوس
 برای آخرین بار
 ترا خدانگهدار
 که میروم بسوی سرنوشت
 بهار ما گذشته
 گذشته ها گذشته
 منم به جستجوی سرنوشت در میان توفان
 هم پیمان با قایقرانها
 گذشته از جان باید بگذشت از طوفانها
 به نیمه شبها
 دارم با یارم پیمانها
 که برفروزم آتشها در کوهستانها آه
 شب سیه
 سفر کنم
 ز تیره راه
 گذر کنم
 نگه کن ای گل من
 سرشک غم به دامنHassan Golnaraghi - مرا ببوس - http://motolyrics.com/hassan-golnaraghi/_e2d0275-lyrics-english-translation.html
 برای من میفکن مرا ببوس، مرا ببوس
 برای آخرین بار
 ترا خدانگهدار
 که میروم بسوی سرنوشت
 بهار ما گذشته
 گذشته ها گذشته
 منم به جستجوی سرنوشت دختر زیبا امشب بر تو مهمانم
 درپیش تو میمانم تا لب بگذاری بر لب من
 دختر زیبا از برق نگاه تو
 اشک بی گناه تو
 روشن سازد یک امشب من
 مرا ببوس، مرا ببوس
 برای آخرین بار
 ترا خدانگهدار
 که میروم بسوی سرنوشت
 بهار ما گذشته
 گذشته ها گذشته
 منم به جستجوی سرنوشت Submitter's comments:  در سال ١٣٣۶ « دکتر حیدر رقابی » که از اعضای جبهه ملی یاران مصدق بود محکوم به تبعید و جلای وطن شد. دکتر رقابی شبی پیش «مجید وفادار» که از مهمترین سولیست های ویولون و از بهترین آهنگسازان این سالها است , می رود تا بر روی ترانه ای که برای خداحافظی با دخترش سروده است , مجید وفادار آهنگی بسازد. وفادار و رقابی چند ساعتی با هم صحبت می کنند و در نیمه های آن شب ترانه مرا ببوس خلق می شود. در رادیو پرویز یاحقی ویولون آن را می زند و انوشیروان روحانی پیانو را. اما مشکل یافتن خواننده ای است که صدایش به اجرای ترانه روح دهد. سرانجام « حسن گلنراقی» که تاکنون ترانه ای رسمی را نخوانده است انتخاب می شود و این ترانه اولین و آخرین ترانه او می شود , چرا که اجرای ترانه مصادف با اعدام سرهنگ سیامک و دیگر افسران توده ای در سال ١٣٣٧ می شود و ترانه مدتی ممنوع و ساواک تازه تاسیس مشکلاتی را برای هنرمندان بوجود می آورد. ترانه می ماند و در طول نیم قرن هم چنان گل می دهد در شوره زاری که دیگر جز خاشاکی از آن نمی روید.
Hassan Golnaraghi - Kiss me (English translation)
Kiss me, kiss me
 For the last time
 Good bye
 That I'm going to the destiny
 Our spring passed
 The past is passed
 I'm in search of destiny
Across the storm
 Confederate with boatmen
 Desperate must cross of the storms
 At midnights
 I have promises with my friend
 I'm set fires in mountain range, oh
 Black night
 I travel
 From dark road
 I cross
 Look O my flower
 Sad tears
 Don't throw for me
Kiss me, kiss meHassan Golnaraghi - مرا ببوس - http://motolyrics.com/hassan-golnaraghi/_e2d0275-lyrics-english-translation.html
 For the last time
 Good bye
 That I'm going to the destiny
 Our spring passed
 The past is passed
 I'm in search of destiny
Beautiful girl I'm your guest tonight
 I'm staying with you
 Until you put your lips on mine
 Beautiful girl from light of your look
 Your innocent tears
 Shine my night
 Kiss me, kiss me
 For the last time
 Good bye
 That I'm going to the destiny
 Our spring passed
 The past is passed
 I'm in search of destiny
