Hayko Cepkin - deli
Bana kötü davranıp durma
Zaten iyi değilim
Beni anladığını da hiç sanmam
Kimbilir kaç taneyim
Ne seninle oluyor ne bensiz
Ne kendimle mutluyum ne de sensiz
Aklımla çözemedim bu işi
Deliye vurdum deliliğe vurdum kendimi
Anladım kararsızım yaralarıma yararsız
Islığımı fısıldamıştım şişeyeHayko Cepkin - deli - http://motolyrics.com/hayko-cepkin/deli-lyrics-german-translation.html
Kıyıya çığlığım vurmuş
Dokunulmayalı çok olmuş ki
Kalbim kuş yuvası olmuş
Doluya koysam almıyor
Bu bardak hep yarım dolmuyor
Aklımla çözemedim bu işi
Deliye vurdum deliliğe vurdum kendimi
Anladım kararsızım yaralarıma yararsız Anlayan el sallasın bana merhaba der gibi
Beden gitmeye teşne hayat kal der gibi
Hayko Cepkin - verrückter (German translation)
behandele mich nicht schlecht
mir geht es sowieso nicht gut
und glaube ja nicht, das du mich verstehen würdest
wer weiß wie viele es von mir gibt
es geht weder mit dir, noch ohne mich
weder bin ich mit mir selber glücklich, noch ohne dich
ich kann diese Situation nicht in meinem Kopf lösen
ich bin auf den Verrückten gestoßen, habe mich mit dem Verrückten anstoßen lassen
ich habe verstanden, das ich unentschlossen bin, das heilt meine Wunden nicht
ich habe schon in die Flasche gepfiffenHayko Cepkin - deli - http://motolyrics.com/hayko-cepkin/deli-lyrics-german-translation.html
er hat ans Ufer meine Schreie gebracht
es ist so lange vergangen das es keiner angefasst hat,
dass mein Herz zum Vogelhaus geworden ist
es ist ja voll, das ich es nicht füllen kann, es nimmt es nicht an
dieses Glas füllt sich nicht wenn es immer halb leer bleibt
ich kann diese Situation nicht in meinem Kopf lösen
ich bin auf den Verrückten gestoßen, habe mich mit dem Verrückten anstoßen lassen
ich habe verstanden, das ich unentschlossen bin, das heilt meine Wunden nicht
wer dies versteht soll mir zu winken als ob er mich begrüßen würde
so begierig um von mir fort zu gehen, aber als ob das Leben sagt, das ich bleiben soll