Herbert Grönemeyer - Der Weg
Ich kann nicht mehr sehen
trau nicht mehr meinen Augen.
Kann kaum noch glauben
Gefühle haben sich gedreht.
Ich bin viel zu träge
um aufzugeben.
Es wär auch zu früh
weil immer was geht.
Wir waren verschworen
wären füreinander gestorben
haben den Regen gebogen
und Vertrauen geliehen.
Wir haben versucht
auf der Schussfahrt zu wenden
nichts war zu spät
aber vieles zu früh
Wir haben uns geschoben
durch alle Gezeiten
haben uns verzettelt
und verzweifelt geliebt.
Wir haben die Wahrheit
so gut es ging verlogen
es war ein Stück vom Himmel,
dass es dich gibt
Du hast den Raum
mit Sonne geflutet
hast jeden Verdruß
ins Gegenteil verkehrt.
nordisch nobel,
deine sanftmütige Güte
dein unbändiger Stolz
das Leben ist nicht fair.
Den Film getanzt
in einem silbernen Raum Herbert Grönemeyer - Der Weg - http://motolyrics.com/herbert-gronemeyer/der-weg-lyrics-french-translation.html
am goldnen Balkon
die Unendlichkeit bestaunt
wahllos versunken, trunken
und alles war erlaubt
zusammen im Zeitraffer,
Mittsommernachtstraum.
Du hast den Raum
mit Sonne geflutet
hast jeden Verdruss
ins Gegenteil verkehrt
nordisch nobel,
deine sanftmütige Güte
dein unbändiger Stolz
das Leben ist nicht fair
Dein sicherer Gang
deine wahren Gedichte.
Deine heitere Würde
dein unerschütterliches Geschick
Du hast der Fügung
deine Stirn geboten
hast ihn nie verraten
deinen Plan vom Glück,
deinen Plan vom Glück.
Ich gehe nicht weg
hab meine Frist verlängert
neue Zeitreise
auf eine Welt
habe dich sicher
in meiner Seele
ich trag dich bei mir
bis der Vorhang fällt,
ich trag dich bei mir
bis der Vorhang fällt.
Herbert Grönemeyer - Le Chemin (French translation)
Je ne peux plus rien voir, n'en crois pas mes yeux,
peux presque plus croire - les sentiments se sont retournés.
Je suis trop mou pour abandonner.
C'était aussi trop tôt, parceque il y a toujours quelque chose qui va.
Nous étions corps et âme, serions mort l'un pour l'autre,
Avons "tordu la pluie" (jeux de mot "arc en ciel"), nous nous sommes fait confiance.
Nous avons essayé de faire demi-tour sur le "schuss".
Rien n'était trop tard, mais beaucoup était trop tôt.
Nous nous sommes glissés à travers les marées,
Nous nous sommes égarés, nous somme aimés désespérément.
Nous avons nié la vérité autant que possible.
C'etait un bout de ciel, que tu soit là.
[CHORUS]
Tu as rempli chaque pièce de soleil,
retourné chaque dépis en son contraire,
Noble nordique - ta bonté débonnaire,
Ta fièrté turbulente... la vie n'est pas juste.
Dancé le film dans une pièce en argent.
Admirée l'infinité du balcon doré.Herbert Grönemeyer - Der Weg - http://motolyrics.com/herbert-gronemeyer/der-weg-lyrics-french-translation.html
Heilos disparu, ivre, et tout était permi.
Ensemble en accéléré. Rêves de la nuit de la Saint Jean.
[CHORUS]
Tu as rempli chaque pièce de soleil,
retourné chaque dépis en son contraire,
Noble nordique - ta bonté débonnaire,
Ta fièrté turbulente... la vie n'est pas juste.
Ta démarche sûre, ton histoire vraie,
Ton heureuse dignité, ton habileté inébranlable.
Tu as fait front à la providence.
Tu ne lui as jamais dévoilé ton plan du bonheur,
Ton plan du bonheur.
Je ne part pas, j'ai prolongé mon délai.
Nouveau voyage dans le temps, monde ouvert.
Je t'ai bien dans mon âme.
Je te porte en moi, jusqu'à ce que le rideau tombe,
Je te porte en moi, jusqu'à ce que le rideau tombe...