Herbert Pagani
Herbert Pagani

La Bonne Franquette Lyrics Italian translation

Lyrics

Herbert Pagani - La Bonne Franquette

{Parl?:}
Milan, Londres, Amsterdam, rationnement d'essence
Les dames du macadam s'hibernent le dimanche
Et pour les autoroutes c'est l'aube du silence
Mais dans ma vieille Europe couleur d'aust'rit?
O? le steak se fait cher et la monnaie plus rare
Les amoureux d'couvrent leurs guitares,
Leur femme, Leurs trottoirs, et leurs voisins
Richesses oubli'es au jour de l'abondance
Et moi j'ai r'veill? du lit de ma m'moire
Les noms de mes amis, les bruits de la conscience
Ces ann'es de la rage, ces heures de l'amour
Que je vous chante en rime et sans d'cor autour
Rien d'autre que ces plages ou tout espoir commence
Ces plages oubli'es dans le d'lire des sens
Les plages de silence !

{Chant?:}
Allez ! ch'rie ! sors tous les verres
Le vieux Chianti, les boites de bi're
La grande soupi're et le salami
On verra pas passer la nuit
Ce soir on f'te l'anniversaire
De Marie-France et de Jean-Pierre
?a fait trois ans qu'ils sont mari's
Ch'rie, passe-moi ton tablier

Y aura Fran'oise et puis Monette
Y a m'me des fleurs et un g'teau
Albert apporte les chandelles
Y aura Philippe ? la sortie de l'op'ra
Qui viendra nous faire des photos

Les voil? ! les voil? ! c'est vous ! quelle merveille !
Par ici les manteaux, par l? les bouteilles
Les amis, des amis, sont tous des amis
Plus on est de fous, ah ! ah ! plus on rit
Un pique nique en hiver sur une moquetteHerbert Pagani - La Bonne Franquette - http://motolyrics.com/herbert-pagani/la-bonne-franquette-lyrics-italian-translation.html

C'est la faim, c'est la joie, la bonne franquette
Et ?a fume et ?a boit, ?a chante et ?a rit
Je peux vivre sans pain mais pas sans amis !

Y a du mousseux qui coule ? flots
?a tangue comme sur un bateau
Dans l'atmosph're vaguement cosaque
Philippe recharge son Kodak
Ch'rie, descends chez les voisins
Va leur offrir un verre de vin
S'ils n'ont pas peur de la java
Dis-leur qu'ils montent en pyjama

Bravo ! quel arbre de No'l
Y a des lumi'res plein le g'teau
Jean Pierre souffle les chandelles
Maintenant Philippe laisse tomber la cam'ra
Chante nous les Noces de Figaro
Les voil? ! les voil? ! c'est vous ! quelle merveille !
Par ici les manteaux, par l? les bouteilles
Les voisins sont mont's en chemise de nuit
On les applaudit, ce sont des amis
Un pique nique en hiver sur une moquette
C'est la faim, c'est la joie, la bonne franquette
Et ?a fume et ?a boit, ?a chante et ?a rit
Je peux vivre sans pain mais pas sans amis...

Il est trois heures apr's minuit
Salut Jacquot, salue Julie
Bises ? Toni, bises ? Germaine
Allez Gilbert ? la prochaine
Au revoir, au revoir, c'?tait vraiment chouette
De vous avoir tous ici ? la bonne franquette
Dites au fait, vendredi prochain ?a vous dit ?
Je peux vivre sans pain mais pas sans amis ...
la la la la la la la la la........

Italian translation

Herbert Pagani - Alla buona (Italian translation)

{Cantato:}
Dai! Tesoro! Esci tutti i bicchieri
Il vecchio Chianti, les scatole di birrà
La zuppiera grande e il salame
Non vedremo passar la notte
Questa sera festeggiamo il compleanno
Di Marie-France e di Jean-Pierre
È da tre anni che sono sposati
Tesoro, dammi il tuo grembiule

Ci sarà Françoise e poi Monette
Ci sono anche dei fiori e una torta
Albert porta le candele
Ci sarà Philippe à l'uscita dell'opera
Che verrà a prendere delle foto

Eccoli! Eccoli! Siete voi! Che meraviglia!
Da questa parte i cappotti, da quest'altra le bottiglie
Gli amici degli amici sono tutti degli amici
Più si è di matti, ah! ah! più si ride
Un pic-nic d'inverno sù di una moquette
È la fame, è la gioia, alla buona
E si fuma e si beve, si canta e si ride
Posso vivere senza pane ma no senza amici!

C'è dello spumante che scorre a fiumi
Ci si ondeggia come sù di una nave
Nell'atmosfera vagamente cosacca
Philippe ricarica il suo KodakHerbert Pagani - La Bonne Franquette - http://motolyrics.com/herbert-pagani/la-bonne-franquette-lyrics-italian-translation.html
Tesoro, scendi dai vicini
Va' ad offrir loro un bicchiere di vino
Se non hanno paura della baldoria
Di' loro che salgono in pigiama

Bravi! Che albero di Natale!
Ci sono delle luci sull'intera torta
Jean-Pierre soffia le candele
Adesso Philippe lascia perdera la telecamera
Cantaci le Nozze di Figaro
Eccoli ! Eccoli! Siete voi! Che meraviglia!
Da questa parte i cappotti, da quest'altra le bottiglie
I vicini sono saliti in camicia da notte
Un applauso, sono degli amici
Un pic-nic d'inverno sù di una moquette
È la fame, è la gioia, alla buona
E si fuma e si beve, si canta e si ride
Posso vivere senza pane ma no senza amici...

Sono le tre dopo mezzanotte
Ciao Jacquot, ciao Julie
Baci a Toni, baci a Germaine
Dai Gilbert alla prossima
Arrivederci, arrivederci, era veramente magnifico
Avervi tutti qui alla buona
A proposito, venerdì prossimo che ne dite?
Posso vivere senza pane ma no senza amici...

Write a comment

What do you think about song "La Bonne Franquette"? Let us know in the comments below!