Hichkas - Khoda Pasho
Inja tehrane
 Yani ye shahre
 Harchi ke toosh mibini baese tahrike
 Tahrike roohe to to ashghaldooni
 Mifahmi to ham adam nisti ye ashghal boodi
 Inja hame gorgan
 Mikhau bashi mesle barreh
 Beza cheshat koor shan ta man vakonam ye zarreh
 Inja jangale la'anti shookhi nistesh
 Khabari az gol o bastani choobi nistesh
 Inja jangale bokhor ta khordeh nashi
 Inja nesf oghdeyan nesf vahshi
 Ekhtelaafe tabaghati inja bidad mikone
 Roohe mardomo zakhmi o bimar mikone
 Faghire o mayedare neshastan toye taxi
 Hame mikhan keraye nadan
 Haghighat roshane khodeto be oon raah nazan
 Roshan taresh mikonam pas bemoon jaa nazan [Chorus]
 Khda pasho man ye chansaali bahat harf daram
 Khoda pasho o nasho narahat az karam
 Kojahasho didi tazeh avval karam
 Khoda pasho man ye ashghaalam bahat ha(r)f daram Namaki ba charkhesh
 Kenare ye benze
 Ke hamoon charkhesh
 Kerayeye benze
 Man o to o oon boodim az ye ghatre
 Hala bebin faseleye maha che ghadre
 Dalile charkheshe zamin nist jazebe
 Poole ke zamino micharkoone (jalebe)
 In rooza avval poole baad khodaHichkas - Khoda Pasho - http://motolyrics.com/hichkas/khoda-pasho-lyrics-english-translation.html
 Hame ra'ayatan ma kadkhoda
 Bachehe mikhad ba faghire bazi kone
 Baba nemizare
 Faghre kasife chonke faghat yeki dare (baazi)
 Hame agahim az in balaya
 Hata fereshteham nemiad in vara
 Ta nashim fanaa ma
 Adame marizam
 Harfamo dark kard
 Tamoom nakardam harfamo ha [Chorus] [x1] Ta halaa shode asheghe ye dokhtar beshi
 Mikham harf bezanam roktar, beshin
 Piishe khodet migi inne eshghe tarikhi
 Vali duffet baye bache mayedare
 Khab didi kheire
 Yadeb bashe gheire
 Khodet bezan gheyde
 Harchi adam dorovaret mibini chon eibe
 Yeki savare mashine khoda ba poozkhand rad mishe
 Ba kineh mikoni doaa
 Ke manam mikham mayedar sham
 Oghdaro konam darkesh
 Doaa nakon bi asareh
 Nemikonan darkesh
 Mikhai bekhabi
 To bidari kaboos bebin
 Bia baham be in donya fohshe namoos bedim
 Bayad koor bashi ta nabini faghro harja
 Kenare khiaboon nabini faghr o fahsha
 Khoda pasho ye ashghal bahat harf dare
 Nakone to ham be fekre inni ke ki sarf dare [Chorus] [x2]
Hichkas - God, wake up! (English translation)
This is Tehran,
 a city where everything you see entices you,
 entices your soul till you realize
 you're not human, just trash.
 Everyone's a wolf wanna run like a sheep?
 Let me open your eyes and ears.
 This is Tehran, it's no joke.
 No sign of flowers or popsicles.
 This is a jungle, eat or be eaten.
 Half the people are hung up half savages.
 The class struggle is oppressive.
 It saps people's spirits.
 Poor and sick persons take a taxi
 and refuse to pay.
 The truth is clear, don't go that route.
 I'll make it clearer so sit still.
[Chorus]
 God wake up! I have things to say.
 Don't get mad at what I've done.
 What part? I've just begun. God, wake up.
 I'm trash!
A hobo stands next to a Benz.
 He isn't worth enough to rent it.
 Me, you, him came from a single drop.
 Look at the gap between us.
 It's not gravity that makes the world spin.Hichkas - Khoda Pasho - http://motolyrics.com/hichkas/khoda-pasho-lyrics-english-translation.html
 Money makes the world go round.
 Today, it's money first, God second for everyone, peasant or boss.
 A kid wants to play with an orphan, dad says no. His dirty clothes are all he has.
 We're all aware of these trouble.
 But even angles won't come here.
 Till we've been destroyed by these troubles.
 We don't want help, the tears fall.
 The disgusted soul knows what I mean.
 I'm not done talking, come back.
[Chorus] x1
Have you ever loved a girl?
 I'll teach you a thing or two.
 You think this love is historic.
 But your girl's seeing a rich kid.
 It's okay, forget it.
 Forget everyone around you.
 A kid your age with a car, God laughs.
 You wish in vain: "I wanna be rich. Be rid of this complex."
 Stop wishing, it's no use.
 Wanna sleep?
 Look at these nightmare.
 Let's curse the world together.
 You're blind not to see vanity all around.
 Poverty and prostitution on the street.
 God wake up, I'm trash!
 How do you make your money?
[Chorus] x2
