Hichkas - Khoda Pasho
Inja tehrane
 Yani ye shahre
 Harchi ke toosh mibini baese tahrike
 Tahrike roohe to to ashghaldooni
 Mifahmi to ham adam nisti ye ashghal boodi
 Inja hame gorgan
 Mikhau bashi mesle barreh
 Beza cheshat koor shan ta man vakonam ye zarreh
 Inja jangale la'anti shookhi nistesh
 Khabari az gol o bastani choobi nistesh
 Inja jangale bokhor ta khordeh nashi
 Inja nesf oghdeyan nesf vahshi
 Ekhtelaafe tabaghati inja bidad mikone
 Roohe mardomo zakhmi o bimar mikone
 Faghire o mayedare neshastan toye taxi
 Hame mikhan keraye nadan
 Haghighat roshane khodeto be oon raah nazan
 Roshan taresh mikonam pas bemoon jaa nazan [Chorus]
 Khda pasho man ye chansaali bahat harf daram
 Khoda pasho o nasho narahat az karam
 Kojahasho didi tazeh avval karam
 Khoda pasho man ye ashghaalam bahat ha(r)f daram Namaki ba charkhesh
 Kenare ye benze
 Ke hamoon charkhesh
 Kerayeye benze
 Man o to o oon boodim az ye ghatre
 Hala bebin faseleye maha che ghadre
 Dalile charkheshe zamin nist jazebe
 Poole ke zamino micharkoone (jalebe)
 In rooza avval poole baad khodaHichkas - Khoda Pasho - http://motolyrics.com/hichkas/khoda-pasho-lyrics-german-translation.html
 Hame ra'ayatan ma kadkhoda
 Bachehe mikhad ba faghire bazi kone
 Baba nemizare
 Faghre kasife chonke faghat yeki dare (baazi)
 Hame agahim az in balaya
 Hata fereshteham nemiad in vara
 Ta nashim fanaa ma
 Adame marizam
 Harfamo dark kard
 Tamoom nakardam harfamo ha [Chorus] [x1] Ta halaa shode asheghe ye dokhtar beshi
 Mikham harf bezanam roktar, beshin
 Piishe khodet migi inne eshghe tarikhi
 Vali duffet baye bache mayedare
 Khab didi kheire
 Yadeb bashe gheire
 Khodet bezan gheyde
 Harchi adam dorovaret mibini chon eibe
 Yeki savare mashine khoda ba poozkhand rad mishe
 Ba kineh mikoni doaa
 Ke manam mikham mayedar sham
 Oghdaro konam darkesh
 Doaa nakon bi asareh
 Nemikonan darkesh
 Mikhai bekhabi
 To bidari kaboos bebin
 Bia baham be in donya fohshe namoos bedim
 Bayad koor bashi ta nabini faghro harja
 Kenare khiaboon nabini faghr o fahsha
 Khoda pasho ye ashghal bahat harf dare
 Nakone to ham be fekre inni ke ki sarf dare [Chorus] [x2]
Hichkas - Gott, wach auf! (German translation)
Das hier ist Teheran,
 eine Stadt, in der dich alles verlockt,
 verlockt deine Seele
 bis du begreifst, dass du kein Mensch bist, nur Abfall.
 Ist hier jeder ein Wolf, der laufen will wie ein Schaf?
 Lass mich dir Augen und Ohren öffnen.
 Das hier ist Teheran, und ich mache keine Witze
 Hier gibt es keine Blumen oder Eis am Stiel.
 Das hier ist ein Dschungel, friss oder werd' gefressen
 Die Hälfte der Menschen ist verrückt, die anderen sind wild
 Der Klassenkampf ist unterdrückend
 Er verzehrt die Seele der Menschen.
 Arme und Kranke steigen in ein Taxi und keiner von ihnen will bezahlen.
 Die Wahrheit ist klar ausgedrückt, geh nicht diesen Weg.
 Ich mache es dir noch klarer, also bleib sitzen.
(Chorus)
 Gott, wach auf! Ich habe dir etwas zu sagen.
 Sei nicht böse auf mich.
 Warum? Ich hab grade erst angefangen. Gott, wach auf! Ich bin Abfall.
Ein Penner steht neben einem Benz.
 Er kann es sich nicht leisten ihn zu kaufen
 Ich, Du und Er sind einzelner Abfall.
 Schau dir den Abstand zwischen uns an.
 Es ist nicht die Schwerkraft, die die Welt zusammenhält.
 Geld hält die Welt zusammen.
 Heute heißt es Geld zuerst,
 Gott danach für jedermann, egal ob Bauer oder Boss.Hichkas - Khoda Pasho - http://motolyrics.com/hichkas/khoda-pasho-lyrics-german-translation.html
 Ein Kind will mit einem Waisenkind spielen,
 Papa sagt nein.
 Seine dreckigen Klamotten sind alles was er hat.
 Wir wissen alle von diesem Leiden
 Aber selbst Engel werden nicht hierhin kommen.
 Bis uns dieses Leiden zerstört.
 Keine Hilfe, die Tränen fließen.
 Die verstoßene Seele weiß, was ich meine.
 Ich bin noch nicht fertig mit reden, Gott komm zurück.
[Chorus] x1
Hast du jemals ein Mädchen geliebt?
 Ich werde dir was sagen
 Du denkst diese Liebe hat Zukunft
 Aber dein Mädchen sieht nur den reichen Jungen
 Es ist okay, vergiss es.
 Vergiss jeden um dich herum
 Ein Gleichaltriger in einem Auto grinst dich an.
 Du wünschst vergeblich: "Ich will reich sein! Verschwinden aus dieser schrecklichen Lage."
 Hör auf zu wünschen,
 es bringt dir nichts.
 Willst du schlafen?
 Schau dir diesen Albtraum an
 Lass uns gemeinsam diese Welt verfluchen.
 Du musst blind sein, um Einbildung nicht zusehen
 Armut und Prostitution auf den Straßen
 Gott, wach auf! Ein Stück Dreck hat dir was zu sagen.
 Wie verdienst du dein Geld?
[Chorus] x2
