Himesh Reshammiya - Naina re
ख़ुद ही दिल का रोग लगाए
 ख़ुद ही बैठा, रोए
 नयना रे नयना
 तुझसे बुरा न कोई नयना रे
 तू ही बुरा
 तुझसे बुरा न कोई
 ख़ुद ही दिल का रोग लगाए
 ख़ुद ही बैठा रोए नयना रे सब की प्रेम कहानियाँ
 दिल के बेचैनियाँ
 तू ही शुरू करवाए आँसू बनके छलका जाए
 दिल का पैमाना
 इश्क़ में हैं इतने सदमेHimesh Reshammiya - Naina re - http://motolyrics.com/himesh-reshammiya/naina-re-lyrics-english-translation.html
 दिल ने न जाना अब इक पल की भी दूरियाँ
 मुझसे सही जाए न
 दर्द भरी तन्हाईयाँ
 मुझसे सही जाए न टूटे सपने बिखरे अरमाँ
 क्या हुआ हासिल
 बेबसी का छाया आलम
 क्या करे यह दिल
 काटे कटे न रतियाँ
 मुश्किल जुदाई बड़ी
 याद आए बीती बतियाँ
 लागी युगों सी घड़ी
Himesh Reshammiya - O Eyes of Mine (English translation)
You yourself brought on the heart's illness
 And now you sit there crying
 O eyes of mine
 O eyes
 No one is worse than you
O eyes of mine
 You're to blame
 No one is worse than you
 You yourself brought on the heart's illness
 And now you sit there crying
O eyes of mine
All these love stories
 All my heart's troubles
 Were brought on by you alone
Spilling tears
 Are the measure of my heartHimesh Reshammiya - Naina re - http://motolyrics.com/himesh-reshammiya/naina-re-lyrics-english-translation.html
 Love is so traumatic
 My heart was unaware
Now even a moment's separation
 Is unendurable
 Isolation has become torturous
Broken dreams, scattered hopes
 What have I gained?
 In this melancholy world
 What could my heart do?
 The nights won't pass
 Separation is so bitter
 I recall words gone with the past
 It's as if the clock is counting the centuries
