No photo
Hubert-Felix Thiefaine

Je t'en remets au vent Lyrics English translation

Lyrics

Hubert-Felix Thiefaine - Je t'en remets au vent

D'avoir voulu vivre avec moi
t'as gâché deux ans de ta vie
deux ans suspendue à ta croix
à veiller sur mes insomnies
pourtant toi tu as tout donné
et tout le meilleur de toi-même
à moi qui ai tout su garder
toujours replié sur moi-même Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent Toi tu essayais de comprendre
ce que mes chansons voulaient dire
agenouillée dans l'existence
tu m'encourageais à écrire
mais moi je restais hermétiqueHubert-Felix Thiefaine - Je t'en remets au vent - http://motolyrics.com/hubert-felix-thiefaine/je-ten-remets-au-vent-lyrics-english-translation.html
indifférent à tes envies
à mettre sa vie en musique
on en oublie parfois de vivre Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent Tout est de ma faute en ce jour
et je reconnais mes erreurs
indifférent à tant d'amour
j'accuse mes imbuvables humeurs
mais toi ne te retourne pas
va droit sur ton nouveau chemin
je n'ai jamais aimé que moi
et je reste sans lendemain Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent

English translation

Hubert-Felix Thiefaine - I defer you to the wind (English translation)

For having wanted to live with me
You wasted two years of your live
Two years hanged on your cross
Watching over my insomnia
However you, you gave everything
And all the best of yourself
To me who managed to keep everything
Always centered on myself

My poor love, be happier now
My poor love, I defer you to the wind

You, you tried to understand
What my songs meant
Kneeling in the existence
You encouraged me to write
But I, I kept closedHubert-Felix Thiefaine - Je t'en remets au vent - http://motolyrics.com/hubert-felix-thiefaine/je-ten-remets-au-vent-lyrics-english-translation.html
Indifferent to your desires
Setting my life to music
We sometimes forget to live

My poor love, be happier now
My poor love, I defer you to the wind

All is my fault in this day
And I admit my mistakes
Indifferent to so much love
I blame my unbearable moods
But you, don't look back
Go straight into your new road
I've never love someone else than me
And I stay without any future

My poor love, be happier now
My poor love, I defer you to the wind

Write a comment

What do you think about song "Je t'en remets au vent"? Let us know in the comments below!

More Hubert-Felix Thiefaine lyrics English translations