Hubert-Felix Thiefaine - Je t'en remets au vent
D'avoir voulu vivre avec moi
 t'as gâché deux ans de ta vie
 deux ans suspendue à ta croix
 à veiller sur mes insomnies
 pourtant toi tu as tout donné
 et tout le meilleur de toi-même
 à moi qui ai tout su garder
 toujours replié sur moi-même Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
 Mon pauvre amour, je t'en remets au vent Toi tu essayais de comprendre
 ce que mes chansons voulaient dire
 agenouillée dans l'existence
 tu m'encourageais à écrire
 mais moi je restais hermétiqueHubert-Felix Thiefaine - Je t'en remets au vent - http://motolyrics.com/hubert-felix-thiefaine/je-ten-remets-au-vent-lyrics-english-translation.html
 indifférent à tes envies
 à mettre sa vie en musique
 on en oublie parfois de vivre Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
 Mon pauvre amour, je t'en remets au vent Tout est de ma faute en ce jour
 et je reconnais mes erreurs
 indifférent à tant d'amour
 j'accuse mes imbuvables humeurs
 mais toi ne te retourne pas
 va droit sur ton nouveau chemin
 je n'ai jamais aimé que moi
 et je reste sans lendemain Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
 Mon pauvre amour, je t'en remets au vent
Hubert-Felix Thiefaine - I defer you to the wind (English translation)
For having wanted to live with me
 You wasted two years of your live
 Two years hanged on your cross
 Watching over my insomnia
 However you, you gave everything
 And all the best of yourself
 To me who managed to keep everything
 Always centered on myself
My poor love, be happier now
 My poor love, I defer you to the wind
You, you tried to understand
 What my songs meant
 Kneeling in the existence
 You encouraged me to write
 But I, I kept closedHubert-Felix Thiefaine - Je t'en remets au vent - http://motolyrics.com/hubert-felix-thiefaine/je-ten-remets-au-vent-lyrics-english-translation.html
 Indifferent to your desires
 Setting my life to music
 We sometimes forget to live
My poor love, be happier now
 My poor love, I defer you to the wind
All is my fault in this day
 And I admit my mistakes
 Indifferent to so much love
 I blame my unbearable moods
 But you, don't look back
 Go straight into your new road
 I've never love someone else than me
 And I stay without any future
My poor love, be happier now
 My poor love, I defer you to the wind
