Igor Talkov - Ya vernus'
Я мечтаю вернуться с войны,
На которой родился и рос,
На руинах нищей страны
Под дождями из слез.
Но не предан земле тиран,
Объявивший войну стране,
И не видно конца и края
Этой войне. Я пророчить не берусь,
Но точно знаю, что вернусь,
Пусть даже через сто веков,
В страну не дураков, а гениев.
И, поверженный в бою,
Я воскресну и спою
На первом дне рождения страны,
вернувшейся с войны. А когда затихают бои,
На привале, а не в строюIgor Talkov - Ya vernus' - http://motolyrics.com/igor-talkov/ya-vernus-lyrics-turkish-translation.html
Я о мире и о любви
Сочиняю и пою.
Облегченно вздыхают враги,
А друзья говорят: "Устал..."
Ошибаются те и другие:
Это привал.
Привал. Я завтра снова в бой сорвусь,
Но точно знаю, что вернусь,
Пусть даже через сто веков
В страну не дураков, а гениев.
И, поверженный в бою,
Я воскресну и спою
На первом дне рождения страны,
вернувшейся с войны. С войны-вернусь.
Вернусь.
Igor Talkov - Döneceğim (Turkish translation)
Savaştan dönebilmeyi umut ediyorum
Doğduğum ve büyüdüğüm yer - savaş
Yoksul ülkelerin kalıntıları üzerinde
Yağmur ve gözyaşı altında,
Ama toprak zorbaya teslim edilmedi,
Ülkeye savaş açan zorbaya
Ve kıyı köşe nerde belli değil
Bu savaşta.
Peygamberlikte gözüm yok
Ama eminim, döneceğim
Yüz asır sonra olsa da
Aptalların değil dahilerin ülkesine
Ve, savaşta mağlup ben,
Yeniden doğar ve şarkı söylerim
Ülkenin birinci doğum gününde
Savaştan dönmüş olarak.
Çatışmalar bittiğinde de,
Durdurulurken, yapılırken değilIgor Talkov - Ya vernus' - http://motolyrics.com/igor-talkov/ya-vernus-lyrics-turkish-translation.html
Barış hakkında, sevgi hakkında
Bir şarkı yapar ve söylerim.
Düşman rahat bir nefes alır,
Dostlarım der "yoruldun..."
Ama her ikisi de yanılır,
Bu yıkımdır,
Yıkım.
Yarın yine savaşacağım
Ama eminim, döneceğim
Yüz asır sonra olsa da
Aptalların değil dahilerin ülkesine
Ve, savaşta mağlup ben,
Kutsarım ve şarkı söylerim
Ülkenin birinci doğum gününde
Savaştan dönmüş olarak.
Savaştan döneceğim,
Döneceğim...