Iiris - Astronaut
O-oh how come,
 a knock on the door
 and it's devastating news
 An astronaut
 still young to the core has heard
 his dream being achieved
 but he said I know that I'm not the same
 though the similarities
 I'm gonna go, make my way
 they got the Moon but I'll conquer Mars As time flew by,
 big disks in the sky appeared,
 glowing near the clouds
 One night near dawn
 the boy saw one of them
 take off from the ground
 so he said I know that I'm not the same
 though the similaritiesIiris - Astronaut - http://motolyrics.com/iiris/astronaut-lyrics-hungarian-translation.html
 I'm gonna go, make my way
 they got the Moon but I'll conquer Mars "Headline Edition, July 8th, 1947.
 A flying disk has been found and is now in Roswell, New Mexico" Space in your mind,
 feel the tides,
 magnet waves,
 paradise
 crawls right by
 for some light,
 we must fight
 for some light I know that I'm not the same
 though the similarities
 I'm gonna go, make my way
 they got the Moon but I'll conquer No matter where
 Mars may be
 I can feel what is right for me
 there are more ways than we think
 and to trust our way is what sets us free
Iiris - Űrhajós (Hungarian translation)
O-oh, jön már,
 Egy kopogás az ajtón,
 És ez a szörnyű hír:
 Egy űrhajós,
 Még ízig-vérig fiatal, de álma
 Már halott,
 De azt mondja:
Tudom, hogy nem vagyok már ugyanaz,
 Bár hasonlítok régi önmagamra.
 Megyek, bejárom utamat,
 A Hold az övék, de én meghódítom a Marsot.
Az idő elszállt,
 Repülő csészealjak jelentek meg az égen,
 Körülöttük izzó felhők.
 Egy éjjel, már közel a hajnalhoz,
 A fiú meglátott egyet közülük,
 Amint az felszállt a földről,
 S így szólt:
Tudom, hogy nem vagyok már ugyanaz,
 Bár hasonlítok régi önmagamra.Iiris - Astronaut - http://motolyrics.com/iiris/astronaut-lyrics-hungarian-translation.html
 Megyek, bejárom utamat,
 A Hold az övék, de én meghódítom a Marsot.
"Különkiadás, 1947. júlis 8.
 Repülő csészealjakat találtak Roswell-ben, Új-Mexikóban."
A felyedben űr,
 Érzed az apályt,
 A mágneses hullámokat,
 A Mennyországot,
 Felé kúszol
 Egy kevés fényért,
 Harcolnunk kell
 Egy kevés fényért.
Tudom, hogy nem vagyok már ugyanaz,
 Bár hasonlítok régi önmagamra.
 Megyek, bejárom utamat,
 A Hold az övék, de én meghódítom a Marsot.
Nem számít, hogy hol,
 Talán a Marson
 Majd érezni fogom, mi a jó nekem.
 Több út van, mint azt gondoltuk volna,
 S bíznunk kell saját utunkban, mert az tesz minket szabaddá.
