İki - Sade
Kaçmadan ayak altında
Yürüyorduk tam ortasında
Kelimeler etrafında
Bitik bir aşkın komasında Hikayeler ne fark eder
Hepsi hepsi renksiz şeyler
Neresine kadar geldik
Hiç bitmezmi mesafeler Sorulmadan söylenenlerİki - Sade - http://motolyrics.com/iki/sade-lyrics-english-translation.html
Ne kadar da basit sözler
Kelimeler ayak altında
Soğuk bir hüznün sabahında Kısa metraj öykümüzde
Huzursuzluk mevsiminde
Ne verdiysek onu aldık
Hep umduk hiç bulamadık
İki - Plain (English translation)
Without running away, underfoot,
Right in the middle we were walking
Around the words
In the coma of a broken-down love
What difference do stories make?
All in all, they are just sallow things
How far along have we come?
Does the distance never end?
The things told without having been askedİki - Sade - http://motolyrics.com/iki/sade-lyrics-english-translation.html
How simple promises are
The words are underfoot
In the morning of a cold sorrow.
In our short film story
In the season of restlessness
We took back what we had given
We always hoped and never found